1. | WUJEK.1923 | (2:7) Bo to mówi Pan zastępów: Jeszcze jedna mała chwila jest, a Ja poruszę niebo i ziemię i morze i suchą. |
2. | GDAŃSKA.1881 | (2:7) Bo tak mówi Pan zastępów: Oto Ja jeszcze raz, a to po małym czasie, poruszę niebem i ziemią, i morzem i suchą; |
3. | GDAŃSKA.2017 | Tak bowiem mówi PAN zastępów: Jeszcze raz, po krótkim czasie, wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i lądem; |
4. | CYLKOW | Albowiem tak rzecze Wiekuisty: Tylko jedna krótka jeszcze chwila a poruszę niebem i ziemią i morzem i lądem. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Bo tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz, [będzie to] jedna chwila, a Ja poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd. |
6. | BRYTYJKA | Gdyż tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz – za małą chwilkę – poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd stały. |
7. | POZNAŃSKA | Tak bowiem mówi Jahwe Zastępów: Jeszcze raz (niezadługo) poruszę niebo i ziemię, morze i ląd. |
8. | WARSZ.PRASKA | Bo tak oto mówi Pan Zastępów: Już niedługo, a sprawię, że zadrżą niebiosa i ziemia oraz morza i ląd stały. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem tak mówi WIEKUISTY: Jeszcze tylko jedna krótka chwila, a poruszę niebiosami i ziemią, morzem i lądem. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdyż tak mówi PAN Zastępów: Jeszcze raz - za niedługo - wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i stałym lądem. |
11. | TOR.PRZ.2023 | Bo tak mówi Jhwh Zastępów: Ja jeszcze raz, i to za małą chwilę, potrząsnę niebiosami i ziemią, morzem i suchym lądem; |