Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Alić oto ludzie onego miasta obstąpili w nocy dom, w którymem stał, chcąc mię zabić, a żonę moję niesłychaną zapalczywością wszeteczeństwa gwałcąc: nawet umarła. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I powstali przeciwko mnie mężowie z Gabaa, a obstąpili około mnie dom w nocy, umyśliwszy mię zabić; ale założnicę moję tak gwałcili, aż umarła. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I mężczyźni z Gibea powstali przeciwko mnie i w nocy otoczyli dom, zamierzając mnie zabić, a moją nałożnicę tak gwałcili, aż umarła. | 4. | CYLKOW | Ale powstali przeciw mnie mieszkańcy Gibei, i otoczyli dom, w którym przenocowałem w nocy; mnie samego chcieli zabić, nałożnicę zaś moją shańbili, tak że zmarła. | 5. | KRUSZYŃSKI | I powstali przeciwko mnie obywatele Gabaa, a otoczywszy podczas nocy dom, w którym byłem; mnie samego chcieli zabić, a nałożnicę moją zhańbili tak, że umarła. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Mężowie z Gibea wystąpili przeciwko mnie i w nocy otoczyli dom, w którym przebywałem, z zamiarem pozbawienia mnie życia. Żonę moją tak zgwałcili, że umarła. | 7. | BRYTYJKA | I powstali przeciwko mnie obywatele Gibei i otoczyli we wrogim zamiarze dom w nocy, chcąc mnie zabić, moją nałożnicę zaś zgwałcili tak, iż umarła. | 8. | POZNAŃSKA | Ale powstali przeciwko mnie mieszkańcy [miasta] Giba i ze względu na mnie otoczyli nocą dom. Mnie zamierzali zamordować i tak gwałcili moją nałożnicę, że umarła. | 9. | WARSZ.PRASKA | Mieszkańcy Gibea wystąpili przeciwko mnie, nocą otoczyli dom, w którym się znajdowałem. Zamierzali mnie zabić, ale dopuścili się tylko gwałtu na mojej żonie, która wskutek tego zmarła. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz powstali przeciw mnie mieszkańcy Gibei i w nocy otoczyli dom, w którym przebywałem. Mnie samego chcieli zabić, zaś moją nałożnicę zhańbili, tak, że zmarła. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy rządcy Gibei powstali przeciwko mnie. Otoczyli dom, w którym nocowałem. Mnie chcieli zabić, a moją nałożnicę zgwałcili tak, że umarła. |
|