1. | ZOFII.UWSP.IJP | Przeto Dawid a urodzeńszy Israh❬e❭lszczy, a trybunowie szli ku przeniesieniu skrzynie zaślubienia bożego z domu Obededomowa s wiesielim. |
2. | WUJEK.1923 | A tak Dawid i wszyscy starsi Izraelscy i hetmani szli, aby przynieśli skrzynię przymierza Pańskiego z domu Obededom z radością. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A tak Dawid i starsi Izraelscy, i hetmani nad tysiącami szli, aby przeprowadzili skrzynię przymierza Pańskiego z domu Obededomowego z weselem. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Tak więc Dawid, starsi Izraela i tysiącznicy wyruszyli, aby z radością przenieść arkę przymierza PANA z domu Obed-Edoma. |
5. | KRUSZYŃSKI | Dawid wraz ze starszymi Izraela i dowódcami tysiączków postępowali w radości przy przenoszeniu arki przymierza Bożego z domu Obededoma. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wówczas to Dawid i starsi Izraela oraz wodzowie z wielką radością poszli, aby przenieść Arkę Przymierza Pańskiego z domu Obed-Edoma. |
7. | BRYTYJKA | Poszli tedy Dawid i starsi izraelscy, i dowódcy oddziałów tysięcznych, aby w nastroju radosnym sprowadzić Skrzynię Przymierza Pańskiego z domu Obeda Edomczyka. |
8. | POZNAŃSKA | Dawid, starsi Izraela i tysiącznicy ruszyli radośnie, by przenieść Arkę Przymierza Jahwe z domu Obed-Edoma. |
9. | WARSZ.PRASKA | Dawid, starsi Izraela oraz dowódcy oddziałów, liczących po tysiąc ludzi, ruszyli więc z wielką radością w drogę, żeby sprowadzić Arkę Przymierza Jahwe z domu Obed–Edoma. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak Dawid, starsi Israela i dowódcy nad tysiącami szli z weselem, by przeprowadzić Skrzynię Przymierza WIEKUISTEGO z domu Obed Edoma. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dawid i starsi Izraela oraz dowódcy tysięcy szli, aby z radością przenieść skrzynię Przymierza z PANEM z domu Obed-Edoma. |