« Gal 3:26 List do Galatów 3:27 Gal 3:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Bo ktorzykolwiek iestescie okrzczeni w Krystusie, oblekliscie Krystusa.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo którzykolwiek w Christusa ponurzyliście się, w Christusa oblekliście.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo którzykolwiek jesteście ochrzczeni w Chrystusie, oblekliście się w Chrystusa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bo którzykolwiek na Christusa jesteście ponurzeni, Christusaście przyoblekli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bo którzykolwiek jesteście w Chrystusa ochrzczeni, w Chrystusaście się oblekli.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo wszyscy, którzy zostaliście ochrzczeni w Chrystusie, przyodzialiście się w Chrystusa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
bo ktokolwiek w imię Jezusa Chrystusa chrzest przyjął, ten stał się Chrystusem.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
bo którzykołwiek jesteście ochrzczeni w Chrystusie, oblekliście się w Chrystusa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo wszyscy, którzyście się w Chrystusie pochrzcili, oblekliście się w Chrystusa.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bo wszyscy, którzyście zostali ochrzczeni w Chrystusie, przyoblekliście się w Chrystusa.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bo wszyscy, którzy zostaliście ochrzczeni w Chrystusie, przyoblekliście się w Chrystusa.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Bo wy wszyscy, którzy zostaliście ochrzczeni w Chrystusie, przyoblekliście się w Chrystusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo wszyscy, którzy „zostaliście w Chrystusie ochrzczeni, przyoblekliście się w Chrystusa.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wszyscy bowiem zostaliście ochrzczeni, aby wejść w jedność z Chrystusem i przyoblec się niejako w Chrystusa.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Którzykolwiek bowiem w Chrystusa jesteście_ochrzczeni, [w] Chrystusa się_oblekliście.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo ci, co dali się ochrzcić dla Chrystusa, oblekli się Chrystusem.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo wszyscy, którzy zostaliście ochrzczeni w Chrystusa, w Niego też się odzialiście.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Albowiem ilu z was zostało ochrzczonych w Chrystusa, w Chrystusa się przyoblekliście.