« Gal 3:4 List do Galatów 3:5 Gal 3:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory tedy wam dodawa ducha, y sprawuie mocy w was, izali to czyni z vczynkow zakonu, czyli z wiary przez słuchanie:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Kto przeto dodaje wam ducha, i sprawuje mocy u was, z uczynków(li) zakonu, czyli z słuchania wiary?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Który tedy wam dodawa Ducha i sprawuje mocy w was, z uczynkówli zakonu, czyli z słuchania wiary?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Który tedy dodawa wam ducha, i skutecznie sprawuje mocy w was, z uczynkówli zakonu, czyli z słuchania wiary?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ten tedy, który wam dodaje ducha i czyni cuda między wami, z uczynkówże zakonu to czyni, czyli z słuchania wiary?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ten więc, który udziela wam Ducha i czyni cuda wśród was, czyni to przez uczynki prawa czy przez słuchanie wiary?
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bóg dał wam Ducha swego i cudowną zmianę w was zaprowadził: czyż on to dla uczynków prawa, czy też dla wiary waszej to zdziałał?
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Ten tedy, który daje wam Ducha i sprawia w was cudowne moce, azali czyni to dla uczynków zakonu, czy dla posłuszeństwa wierze?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ten tedy, Kto wam dał Ducha Świętego i sprawuje w was moce, z uczynków li Zakonnych to jest, czy też ze słuchania wiary?
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ten wszakże, który daje wam Ducha i pośród was czyni cuda, czy dokonywa tego dla uczynków Zakonu, czy dla posłuchu wierze?
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ten wszakże, który daje wam Ducha i wśród was czyni cuda, czy (dokonuje tego) dla uczynków Zakonu, czy dla posłuchu wierze?
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Czy Ten, który udziela wam Ducha i działa cuda wśród was, [czyni to] dzięki uczynkom wymaganym przez Prawo, czy też z powodu posłuszeństwa wierze?
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czy ten, który daje wam Ducha i dokonuje wśród was cudów, czyni to na podstawie uczynków zakonu, czy na podstawie słuchania z wiarą?
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kiedy Bóg zsyła na was swego Ducha i dokonuje na waszych oczach cudów, czy sprawia to dlatego, że wypełniacie nakazy Prawa, czy też dlatego, że idziecie za głosem Ewangelii?
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Tedy [ten, który] dodaje wam ducha i czyni cuda między wami, [czyni to] z uczynków zakonu, czy z słuchania wiary?
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem Ten, który dostarcza wam Ducha oraz czyni pomiędzy wami cuda, czy robi to z uczynków Prawa, czy z powodu relacji wiary?
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czy zatem Ten, który daje wam Ducha i dokonuje wśród was cudów, czyni to dzięki temu, że spełniacie uczynki nakazane przez Prawo, czy dzięki temu, że słuchacie z wiarą?
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ten więc, który was zaopatruje w Ducha i Ten działający z mocą wśród was, czy z uczynków Prawa czyni to, czy ze słuchania z wiarą?