1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktory tedy wam dodawa ducha, y sprawuie mocy w was, izali to czyni z vczynkow zakonu, czyli z wiary przez słuchanie: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Kto przeto dodaje wam ducha, i sprawuje mocy u was, z uczynków(li) zakonu, czyli z słuchania wiary? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Który tedy wam dodawa Ducha i sprawuje mocy w was, z uczynkówli zakonu, czyli z słuchania wiary? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Który tedy dodawa wam ducha, i skutecznie sprawuje mocy w was, z uczynkówli zakonu, czyli z słuchania wiary? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ten tedy, który wam dodaje ducha i czyni cuda między wami, z uczynkówże zakonu to czyni, czyli z słuchania wiary? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ten więc, który udziela wam Ducha i czyni cuda wśród was, czyni to przez uczynki prawa czy przez słuchanie wiary? |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Bóg dał wam Ducha swego i cudowną zmianę w was zaprowadził: czyż on to dla uczynków prawa, czy też dla wiary waszej to zdziałał? |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Ten tedy, który daje wam Ducha i sprawia w was cudowne moce, azali czyni to dla uczynków zakonu, czy dla posłuszeństwa wierze? |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ten tedy, Kto wam dał Ducha Świętego i sprawuje w was moce, z uczynków li Zakonnych to jest, czy też ze słuchania wiary? |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ten wszakże, który daje wam Ducha i pośród was czyni cuda, czy dokonywa tego dla uczynków Zakonu, czy dla posłuchu wierze? |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ten wszakże, który daje wam Ducha i wśród was czyni cuda, czy (dokonuje tego) dla uczynków Zakonu, czy dla posłuchu wierze? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Czy Ten, który udziela wam Ducha i działa cuda wśród was, [czyni to] dzięki uczynkom wymaganym przez Prawo, czy też z powodu posłuszeństwa wierze? |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Czy ten, który daje wam Ducha i dokonuje wśród was cudów, czyni to na podstawie uczynków zakonu, czy na podstawie słuchania z wiarą? |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy Bóg zsyła na was swego Ducha i dokonuje na waszych oczach cudów, czy sprawia to dlatego, że wypełniacie nakazy Prawa, czy też dlatego, że idziecie za głosem Ewangelii? |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Tedy [ten, który] dodaje wam ducha i czyni cuda między wami, [czyni to] z uczynków zakonu, czy z słuchania wiary? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem Ten, który dostarcza wam Ducha oraz czyni pomiędzy wami cuda, czy robi to z uczynków Prawa, czy z powodu relacji wiary? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Czy zatem Ten, który daje wam Ducha i dokonuje wśród was cudów, czyni to dzięki temu, że spełniacie uczynki nakazane przez Prawo, czy dzięki temu, że słuchacie z wiarą? |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ten więc, który was zaopatruje w Ducha i Ten działający z mocą wśród was, czy z uczynków Prawa czyni to, czy ze słuchania z wiarą? |