1. | ZOFII.UWSP.IJP | I zawoła farao mędrcow a czarownikow i uczynili oni takież przez czary ejipskie a niektore tajemności. |
2. | WUJEK.1923 | Ale Pharao wezwał mędrców i czarowników: i uczynili téż oni przez czary Egipskie, i jakieś tajemne sprawy tymże sposobem. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Wezwał też Farao mędrców i czarowników, i uczynili i ci czarownicy Egipscy przez czary swe także. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy faraon wezwał mędrców i czarowników. I ci egipscy czarownicy uczynili to samo swoimi czarami. |
5. | CYLKOW | Ale wezwał téż i Faraon mędrców i czarowników i uczynili i oni, wróżbici Micraimu, czarami swoimi to samo. |
6. | KRUSZYŃSKI | Przywołał również faraon mędrców i czarowników, i uczynili również to samo czarami swemi magicy egipscy. |
7. | MIESES | Lecz Faraon zawezwał też mędrców i czarowników, a oni, wróżbici Egipscy, dokazali również tego samego za pomocą guseł swoich. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Faraon również kazał przywołać mędrców i czarowników, a wróżbici egipscy uczynili to samo dzięki swym zaklęciom. |
9. | BRYTYJKA | Wtedy także faraon wezwał mędrców i czarowników, a czarownicy egipscy uczynili to samo czarami swoimi. |
10. | POZNAŃSKA | Wtedy faraon zwołał mędrców i zaklinaczy; ci wróżbiarze egipscy dokonali tego samego dzięki swym tajemnym sztukom. |
11. | WARSZ.PRASKA | Wtedy faraon kazał przywołać mędrców, zaklinaczy i jasnowidzów egipskich i ci, za pomocą swoich sztuczek, uczynili to samo: |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale faraon wezwał mędrców i czarowników, i oni wróżbici Micraimu, uczynili to samo swoimi czarami. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy faraon wezwał swoich mędrców i czarowników - i również oni, wróżbici Egiptu, dokonali tego samego za pomocą swoich tajemnych zaklęć. |