1. | ZOFII.UWSP.IJP | I powie ku kapłanom: „Weźmicie skrzynią zaślubienia bożego a jidźcie przed ludem”. Ktorzyż to przykazanie napełniwszy, wziąwszy skrzynią i chodzili przed nimi. |
2. | WUJEK.1923 | I rzekł do kapłanów: Weźmijcie skrzynię przymierza, a idźcie przed ludem. Którzy czyniąc dosyć rozkazaniu, wzięli i szli przed nimi. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Przytem rzekł Jozue do kapłanów, mówiąc: Weźmijcie skrzynię przymierza, a idźcie przed ludem; i wzięli skrzynię przymierza, i szli przed ludem. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Do kapłanów zaś Jozue powiedział: Weźcie arkę przymierza i idźcie przed ludem. Wzięli więc arkę przymierza i szli przed ludem. |
5. | CYLKOW | Kapłanom zaś oświadczył Jozue, i rzekł: Zabierzcie arkę przymierza a przejdźcie na czoło ludu. Zabrali tedy arkę przymierza i szli na czele ludu. |
6. | KRUSZYŃSKI | Potym przemówił Jozue do kapłanów, głosząc: "Zabierzcie Arkę Przymierza i przechodźcie przed ludem". I zabrali Arkę Przymierza i poszli przed ludem. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnie powiedział Jozue do kapłanów: Weźcie Arkę Przymierza i idźcie na czele ludu. Ci wzięli Arkę Przymierza i wyszli na czoło ludu. |
8. | BRYTYJKA | Do kapłanów zaś Jozue rzekł: Podnieście Skrzynię Przymierza i przejdźcie przed ludem. Podnieśli więc Skrzynię Przymierza i szli przed ludem. |
9. | POZNAŃSKA | Następnie zwrócił się Jozue do kapłanów: - Weźcie Arkę Przymierza a idźcie z nią na czele ludu. Wzięli tedy Arkę Przymierza i ruszyli na czele ludu. |
10. | WARSZ.PRASKA | Potem zwrócił się do kapłanów i powiedział: Weźcie Arkę Przymierza i stańcie na czele [pochodu], przed ludem. Wzięli tedy Arkę Przymierza i stanęli przed ludem. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś kapłanom Jezus, syn Nuna, oświadczył, mówiąc: Zabierzcie Arkę Przymierza i przejdźcie na czoło ludu. Więc zabrali Arkę Przymierza oraz szli na czele ludu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kapłanom natomiast polecił: Podnieście skrzynię Przymierza i przejdźcie przed ludem. Podnieśli ją więc i ruszyli na czele pochodu. |