1. | WUJEK.1923 | Bądź mężem mocnym, a bijmy się za lud nasz i za miasto Boga naszego: a Pan uczyni, co dobrego jest w oczach jego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zmacniaj się, a bądźmy mężnymi za lud nasz, i za miasto Boga naszego, a Pan niech uczyni, co dobrego jest w oczach jego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Bądź odważny i walczmy mężnie za swój lud i za miasta naszego Boga, a niech PAN uczyni to, co jest dobre w jego oczach. |
4. | CYLKOW | Bądź mężnym, a walczmy mężnie za lud nasz i za miasta Boga naszego - Wiekuisty zaś niechaj uczyni co za dobre uzna. |
5. | KRUSZYŃSKI | Bądź mężny i walczmy mężnie na naród nasz i za miasta Boga naszego, Jahwe zaś niech sprawi, co za dobre uzna". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Odwagi! Okażmy męstwo [w walce] za nasz naród i za miasta Boga naszego! A niech Pan uczyni to, co uzna za słuszne! |
7. | BRYTYJKA | Bądź mężny! Walczmy dzielnie za nasz lud i za miasta naszego Boga, a Pan niech uczyni, co uzna za dobre. |
8. | POZNAŃSKA | Odwagi! Walczmy mężnie za nasz naród, za miasta naszego Boga, i niech Jahwe uczyni, co jest dobre w Jego oczach! |
9. | WARSZ.PRASKA | Bądź mężny! Będziemy walczyć do końca za nasz naród i za miasta naszego Boga! Niech Jahwe czyni, co uzna za dobre. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bądź mężnym i mężnie walczmy za nasz lud oraz za miasta naszego Boga; a WIEKUISTY niech uczyni, co uzna za dobre. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bądź mężny i walczmy dzielnie za nasz lud i za miasta naszego Boga, a PAN niech czyni, co uzna za słuszne. |