« 1Kor 12:16 1 List do Koryntian 12:17 1Kor 12:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesliż wszytko ciało okiem, gdzież słuch iest: Iesliż wszytko słuchem, gdzież wonianie:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Jeśli całe ciało okiem, gdzie (jest) słuch? Jeśli całe (ciało) słuchem, gdzież powonianie?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeźliż wszystko ciało okiem, gdzież słuch? Jeźli wszystko słuchem, gdzież wonienie?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśliż całe ciało okiem, gdzież słuch? Jeśliż całe słuchem, gdzież wonianie?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeźliż wszystko ciało jest okiem, gdzież słuch? a jeźliż wszystko słuchem, gdzież powonienie?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdyby całe ciało było okiem, gdzież byłby słuch? A gdyby całe było słuchem, gdzież powonienie?
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Gdyby całe ciało było okiem: - to gdzie byłby słuch? A gdyby wszystko słuchem było: - to cożby się stało z powonieniem?
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Jeśliby wszystko ciało było okiem, gdzież byłby słuch? I jeśliby wszystko ciało było słuchem, gdzież byłoby powonienie?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Jeśliby całe ciało było okiem, to gdzieżby był słuch? Jeśliby też całe było słuchem, to gdzież powonienie?
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Gdyby całe ciało było okiem, gdzież słuch? I gdyby było słuchem, gdzież powonienie?
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Gdyby całe ciało było okiem, gdzież słuch? A gdyby całe było słuchem, gdzież powonienie?
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdyby całe ciało było wzrokiem, gdzież byłby słuch? Lub gdyby całe było słuchem, gdzież byłoby powonienie?
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśliby całe ciało było okiem, gdzież byłby słuch? A jeśliby całe ciało było słuchem, gdzież byłoby powonienie?
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Gdyby całe ciało było wzrokiem, gdzież byłby słuch? Lub gdyby całe ciało było słuchem, gdzież byłoby powonienie?
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyby całe ciało było okiem, gdzie byłby słuch? A gdyby wszystko było słuchem, gdzie byłby węch?
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli całe ciało byłoby okiem, gdzie byłby słuch? Jeśli słuchem, gdzie byłby węch?
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli całe ciało byłoby okiem, gdzie byłby słuch? A jeśli całe ciało byłoby słuchem, gdzie byłoby powonienie?