1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wiecie iż będąc pogany do niemycheście bałwanow chodzili, prawie się za nimi porywaiąc. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Wiecie iż gdyście niewierni byli, i k bałwanom niemym jakokolwiek zaganiano (bywaliście) prowadzeni. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wiecie, iż gdyście poganie byli, do niemych bałwanów, jako was prowadzono, szliście. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Wiecie gdyście Pogany byli, do bałwanów niemych, jako was wiedziono, byliście zawiedzieni. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wiecie, iż gdyście poganami byli, do bałwanów niemych, jako was wodzono, daliście się prowadzić. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wiecie, że gdy byliście poganami, do niemych bożków, jak was wiedziono, daliście się prowadzić. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pamiętacie, że gdy byliście poganami, - to prowadzano was do niemych bałwanów, a i sami do nich uczęszczaliście. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Wiecie, że gdyście poganami byli, do niemych bałwanów, jak was prowadzono, tak szliście. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wiecie, że gdyście byli poganami, jakoście byli do niemych bałwanów wiedzeni, takeście szli. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wiecie, że gdy byliście poganami, prowadzono was przed niemych bożków, i szliście. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wiecie, że gdy byliście poganami, prowadzono was przed niemych bożków, i szliście. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wiecie, że gdy byliście poganami, ciągnęło was nieodparcie ku niemym bożkom. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wiecie, iż, gdyście byli poganami, do niemych bałwanów szliście, jak was prowadzono. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wiecie, że gdyście byli poganami, ciągnęło was nieodparcie ku niemym bożkom. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wiecie, że kiedy byliście poganami, byliście kierowani do niemych wizerunków, jakby będąc prowadzeni do więzienia. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wiecie, że gdy byliście poganami, zwodzono was za każdym razem, gdy was wprowadzano przed nieme bożyszcza. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wiecie, że gdy byliście poganami, do niemych bożków was prowadzono i daliście się prowadzić. |