1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Aczci są rożnosci darow, ale Duch tenże. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Różności lepak darów są, lecz tenże duch. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Różności darów są, lecz tenże Duch. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A rozdzielności darowania są, lecz tenże duch; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A różneć są dary, ale tenże Duch. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A różne są dary, lecz ten sam Duch. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Dary Ducha świętego są wielorakie, ale Duch święty jest tylko jeden. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A różne są dary łaski, lecz tenże Duch. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A chociaż różne są łaski, wszakże tenże Duch. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Są różne dary łaski, lecz tenże Duch. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Są różne dary łaski, lecz ten sam Duch. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Różne są dary łaski, lecz ten sam Duch; |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A różne są dary łaski, lecz Duch ten sam. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Różne są dary łaski, lecz ten sam Duch |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale są podziały darów, zaś Duch ten sam; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dary łaski są różne, ale Duch - ten sam. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A różne są dary łaski, ale Duch ten sam. |