1. | ZOFII.UWSP.IJP | „Nie mogł jest wwieść ludu tego to w ziemię, jąż jest przysiągł jim dać, a przetoż zbił jest je na puszczy”. |
2. | WUJEK.1923 | Nie mógł wprowadzić ludu do ziemie, którą im był przysiągł: i przeto je pobił na puszczy, |
3. | GDAŃSKA.1881 | Iż nie mógł wprowadzić Pan ludu tego do ziemi, o którą im przysiągł: przeto je pobił na puszczy. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ponieważ PAN nie mógł wprowadzić tego ludu do ziemi, którą im przysiągł, to zabił ich na pustyni. |
5. | CYLKOW | Ponieważ nie mógł Wiekuisty wprowadzić ludu tego do ziemi, którą im zaprzysiągł, - przeto wytępił ich na pustyni! |
6. | KRUSZYŃSKI | Jahwe nie ma możności wprowadzenia tego narodu do kraju, który im poprzysiągł; dlaczegoż mają ginąć na pustyni? |
7. | MIESES | „Dla niedostatku mocy Wiekuistego, ażeby zawieźć lud ten do Kraju, który On poprzysiągł im, wyrżnął On ich na Pustyni. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Pan nie mógł sprawić, by ten naród wszedł do kraju, który mu poprzysiągł, i dlatego ich wytracił na pustyni. |
9. | BRYTYJKA | Ponieważ nie mógł Pan wprowadzić ludu tego do ziemi, którą im poprzysiągł, zabił ich na pustyni. |
10. | POZNAŃSKA | Jahwe nie mógł wprowadzić tego ludu do ziemi, którą im uroczyście obiecał, i dlatego wytracił ich na pustyni. |
11. | WARSZ.PRASKA | Jahwe nie potrafił wprowadzić tego ludu do ziemi, którą im poprzysiągł, i dlatego wytracił ich na pustyni. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ponieważ WIEKUISTY nie mógł sprowadzić tego ludu do ziemi, którą im przysiągł dlatego wytępił ich na pustyni. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ponieważ PAN nie był w stanie wprowadzić tego ludu do ziemi, którą im przysiągł, to wybił go na pustyni. |