1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (80:10) I nie słyszał lud moj głosa mego a Israhel nie rozumiał mnie, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (80:10) I nie usłyszał lud moj głosa mego a Israhel nie posłuchnął mie, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (81:12) Ale lud moy nie był posłuszen głosu moiego, a Izrael nie chciał mi być powołnym. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (81:12) A nie słuchał lud mój głosu mego: a Izrael nie dbał na mię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (81:12) Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (81:12) Ale-nie usłuchał, lud-mój, głosu-mojego; a,-Izrael, nie chciał, przychylić się, do-mnie. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (81:12) Ale lud Mój nie słuchał głosu Mojego, a Izrael nie był Mi powolny. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (81:12) A nie usłuchał lud Mój głosu Mojego, a Izrael nie uległ Mi. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (81:12) Lecz nie usłuchał lud mój głosu mego, a Izrael nie poprzestał na mnie! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (81:12) Ale nie słuchał lud Mój Mojego głosu a Izrael nie Mnie pożądał. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (80:12) Ale lud mój nie usłuchał głosu mojego, * Izrael nie dbał o mnie. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (81:12) Ale lud Mój nie usłuchał głosu Mego, a Izrael nie był Mi uległy. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (80:12) Lecz nie posłuchał mój lud głosu mego: Izrael mi nie był posłuszny. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (81:12) Lecz mój lud nie posłuchał mego głosu; Izrael nie był Mi posłuszny. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (81:12) Lecz lud mój nie słucha głosu mego, A Izrael nie był mi uległy. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (81:12) Ale mój lud nie usłuchał mojego głosu, a Izrael nie chciał pójść za Mną! |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (81:12) Lecz Mój lud nie usłuchał Mojego głosu oraz Israel Mi nie uległ. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (81:12) Lecz mój lud nie posłuchał mego głosu I Izrael nie był mi uległy. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Lecz mój lud nie usłuchał mojego głosu, a Izrael nie był mi uległy. |