« Psal 81:11 Księga Psalmów 81:12 Psal 81:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(80:11) i puścił jeśm ❬je❭ podług żądz sierca jich; pojdą w nalezieniach swojich.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(80:11) i puściłeśm je podług żądze sierca jich; pojdą w zamysłoch swych.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(81:13) A przetożem ia dał ie w zatwardzenie serca ich, y chodzili za radami swemi.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(81:13) I puściłem je za żądzami serc ich: pójdą w wynalazkach swoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(81:13) Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(81:13) Przeto-wygnałem-ich, z-zatwardziałością serca-onychże; żeby poszli za-radami-swojemi.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(81:13) Wtedy pozostawiłem ich zatwardziałości serca ich, że chodzili według własnych postanowień swoich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(81:13) I zostawiłem go w uporze serca jego, i poszli za zamysłami swojemi.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(81:13) I dozwoliłem im iść za pożądliwością serca ich; poszli za radami swemi.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(81:13) I puściłem je na pas samowoli ich serc, za swoimi pójdą zamysłami.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(80:13) Pozwoliłem mu iść za żądzami serca * i poszedł za radą własną.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(81:13) I zostawiłem ich w uporze serca, by poszli za własnymi radami.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(80:13) Pozostawiłem ich przeto twardości ich serca: niech postępują według swych zamysłów!
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(81:13) Pozostawiłem ich przeto twardości ich serca, niech postępują według swych zamysłów!
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(81:13) Zostawiłem ich w zatwardziałości serca, By postępowali według zamysłów swoich.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(81:13) Zostawiłem ich więc na pastwę serc zatwardziałych i zaczęli postępować według własnych planów.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(81:13) Więc zostawiłem go w uporze jego serca i poszli za swoimi zamysłami.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(81:13) Dlatego wydałem go zatwardziałości ich serc, By postępowali według swych własnych rad.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego wydałem go zatwardziałości ich serca i postępowali według swoich zamysłów.