1. | WUJEK.1923 | Przetóż to mówi Pan: Pytajcie narodów, kto słychał takie straszne rzeczy, które czyniła nazbyt panna Izraelska? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż tak mówi Pan: Pytajcie teraz między poganami, któż słyszał co takowego? Sprosność wielką popełniła panna Izraelska. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego tak mówi PAN: Zapytajcie teraz wśród pogan, czy ktoś słyszał coś takiego. Straszny czyn popełniła dziewica Izraela. |
4. | CYLKOW | Przeto rzecze tak Wiekuisty: Rozpytujcie się też u narodów, ktoby słyszał o czemś podobném? Zgorszenia wielkiego dopuściła się dziewica israelska! |
5. | KRUSZYŃSKI | Przeto tak rzecze Bóg: Zapytajcie narodów: Któż nie słyszał tego? jak wielkie obrzydliwości popełniła dziewica izraelska! |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Dlatego tak mówi Jahwe: «Pytajcie pośród narodów: Kto słyszał coś podobnego? Rzecz zgoła okropną zrobiła Dziewica — Izrael. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego tak mówi Pan: Zapytajcie się narodów, czy ktokolwiek słyszał coś podobnego? Zgoła ohydnie postąpiła Dziewica-Izrael. |
8. | BRYTYJKA | Dlatego tak mówi Pan:Zapytajcie tylko wśród narodów: Kto słyszał coś takiego? Rzeczy nader wstrętnej dopuściła się panna izraelska. |
9. | POZNAŃSKA | Dlatego tak mówi Jahwe: - Pytajcież wśród narodów: Kto słyszał coś takiego? Niezmiernie haniebną rzecz popełniła Dziewica Izraelska. |
10. | WARSZ.PRASKA | Dlatego tak oto mówi Pan: Wypytajcie się innych narodów, wybadajcie, czy ktoś coś podobnego słyszał? Rzecz obrzydliwą przygotowała mi Dziewica Izraelska. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego tak mówi WIEKUISTY: Rozpytujcie się u narodów, czy ktoś słyszał o czymś podobnym? Israelska dziewica dopuściła się wielkiego zgorszenia! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego tak mówi PAN: Zapytajcie, proszę, wśród narodów: Kto słyszał o czymś takim? Jakiej okropności dopuściła się panna izraelska! |