Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A odpuścił Saul i wszytek lud krolowi Agagowi i nalepszym stadom owiec a dobytku, a odzieniu i skopom, i wszemu, cso było krasnego, ani cso tego chciał zatracono mieć, ale csokoli było niepodobnego a zarzuconego, to pogubili. | 2. | WUJEK.1923 | I przepuścił Saul i lud Agagowi, i co lepszym trzodom owiec i bydła i szatom i baranom i wszystkim rzeczom co piękniejszym, ani chcieli ich wyniszczyć: a cokolwiek było podłego i nikczemnego, to pokazili. | 3. | GDAŃSKA.1881 | A przepuścił Saul i lud jego Agagowi, co najlepszym owcom, i wołom, i bydłu tłustemu, i baranom, i wszystkiemu, co było najlepszego, a nie chcieli go wygubić; tylko cokolwiek było nikczemnego i podłego, to wygubili. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Lecz Saul i lud oszczędzili Agaga i to, co najlepsze z owiec, wołów, tłustych zwierząt, baranów, oraz wszystko, co było dobre i nie chcieli tego zniszczyć. Zniszczyli zaś wszystko, co było nikczemne i nędzne. | 5. | CYLKOW | Ale ulitował się Saul i lud nad Agagiem i nad wyborem trzód i rogacizny, i nad dwuroczniakami, i nad baranami tucznymi, w ogóle nad wszystkiem co przedniejsze, a nie chcieli tego wytępić; wszelkie bydło zaś liche i słabowite wytępili. | 6. | KRUSZYŃSKI | Lecz Saul wraz z ludem ulitował się nad Agagiem i nad wyborem owiec i bydła, nad dwurocznikami i nad baranami tucznymi i nad wszystkim, co przedniejsze i nie chcieli tego wytępić, wszelkie bydło zaś liche i słabowite wytępili. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Saul i lud ulitowali się jednak nad Agagiem i nad dobytkiem: trzodą i bydłem, nad zwierzętami dwurocznymi, nad odchowanymi barankami i nad wszystkim, co było lepszego; nie chciano tego wytępić wskutek obłożenia klątwą, cały zaś dobytek nie posiadający żadnej wartości poddał klątwie. | 8. | BRYTYJKA | Lecz Saul i jego lud oszczędzili Agaga i to, co było najlepsze wśród owiec i bydła, najtłustsze okazy i jagnięta, i wszystkiego, co było wartościowe nie chcieli przeznaczyć na zniszczenie, zniszczyli natomiast dobytek lichy i marny. | 9. | POZNAŃSKA | Saul wszakże i lud oszczędzili Agaga, a także najlepsze owce i woły, tłuste zwierzęta i barany, oraz wszystko, co miało wartość. Na nich nie chcieli wykonać klątwy, a tylko, co było bezwartościowe i słabe - to zniszczyli. | 10. | WARSZ.PRASKA | Saul, a z nim cały lud, ulitował się jednak nad Agagiem, nad najlepszymi sztukami owiec, wołów, drobniejszych zwierząt, baranów i wszystkiego, co było bardziej dorodne. Postanowili nie rzucać na to klątwy. Natomiast wszystkie sztuki o mniejszej wartości lub całkiem bezwartościowe obłożyli klątwą. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale Saul, a także lud, ulitowali się nad Agagem, nad najlepszym z trzód i rogacizny, nad dwuroczniakami, nad tucznymi baranami i w ogóle nad wszystkim, co przedniejsze, i nie chcieli tego wytępić; zaś wytępili wszelkie liche i słabowite. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Saul zatem, wraz ze swoim wojskiem, oszczędził Agaga oraz najlepsze owce i bydło, młode, tuczne zwierzęta i barany - tego wszystkiego, co było dobre, nie chcieli potraktować jak obłożonego klątwą. Potraktowali tak tylko to, co liche i bez większej wartości. |
|