1. | BUDNY.1574 | I poczęli się zaraz wymawiać wszyscy. Pierwszy rzekł mu: dworzec kupiłem, i muszę wyniść a ujrzeć ji; proszę cię, miej mię (za) wymówionego. |
2. | WUJEK.1923 | I poczęli się wszyscy społecznie wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem wieś, i mam potrzebę wyniść a oglądać ją: proszę cię, miej mię za wymówionego. |
3. | RAKOW.NT | I poczęli się jednostajnie wymawiać wszyscy. Pierwszy rzekł mu: Rolam kupił, i mam potrzebę wyniść i oglądać ją, proszę cię, miej mię za wymówionego. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I poczęli się wszyscy jednostajnie wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem wieś, i muszę iść, a oglądać ją, proszę cię, miej mię za wymówionego. |
5. | GDAŃSKA.2017 | A oni zaczęli się wszyscy jednomyślnie wymawiać. Pierwszy mu powiedział: Kupiłem pole i muszę iść je obejrzeć. Proszę cię, uważaj mnie za wytłumaczonego. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Wszyscy jednak zaczęli się jednocześnie wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem wieś; muszę więc pójść i obejrzeć ją; proszę cię, miej mię za wytłómaczonego. |
7. | MARIAWICI | I poczęli się wszyscy społem wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem wieś, i muszę iść i oglądać ją: proszę cię, miej mię za wymówionego. |
8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Wtedy zaczęli wszycy, jeden za drugim, wymawiać się. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem rolę i muszę iść koniecznie ją obejrzeć; proszę cię, miej mnie za wytłumaczonego. |
9. | GRZYM1936 | A na to wszyscy poczęli się wymawiać. Pierwszy mu powiedział: Kupiłem majątek i muszę go obejrzeć: proszę cię, miej mnie za wytłumaczonego. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | I poczęli się wszyscy społem wymawiać. Pierwszy rzekł mu: Kupiłem wieś i koniecznie muszę pójść, a obejrzeć ją: proszę cię, miej mię za wymówionego. |
11. | DĄBR.GR.1961 | I poczęli się wszyscy społem wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem pole i koniecznie muszę pójść, a obejrzeć je: proszę cię, miej mię za usprawiedliwionego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy zaczęli się wszyscy jednomyślnie wymawiać. Pierwszy kazał mu powiedzieć: Kupiłem pole, muszę wyjść je obejrzeć; proszę cię, uważaj mnie za usprawiedliwionego. |
13. | BRYTYJKA | I poczęli się wszyscy jeden po drugim wymawiać. Pierwszy mu rzekł: Kupiłem pole i muszę pójść je zobaczyć; proszę cię, miej mię za wytłumaczonego. |
14. | POZNAŃSKA | Ale wszyscy zaczęli się jednakowo wymawiać. Pierwszy mu powiedział: Kupiłem pole i muszę iść je obejrzeć. Proszę cię, miej mnie za usprawiedliwionego. - |
15. | WARSZ.PRASKA | A oni wszyscy poczęli się wymawiać. Jeden powiedział: Kupiłem pole, muszę przecież pójść i zobaczyć je. Proszę cię, miej mnie za wytłumaczonego. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A wszyscy zaczęli się jednakowo wymawiać. Pierwszy mu powiedział: Kupiłem pole i mam utrapienie, wyszedłem aby je zobaczyć; proszę cię, uważaj mnie za odmówionego. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy wszyscy po kolei zaczęli się wymawiać. Pierwszy powiedział: Właśnie kupiłem pole i muszę dokonać oględzin. Przepraszam, lecz jak sam widzisz, nie mogę przyjść. |
18. | TOR.PRZ. | I zaczęli się wszyscy, jak jeden wymawiać. Pierwszy powiedział mu: Kupiłem pole, muszę iść i je zobaczyć; proszę cię, miej mnie za wymówionego. |