1. | WUJEK.1923 | Albowiem i on do Assur zaniesion jest za dar królowi mścicielowi, zelżywość Ephraima poima, a zawstydzon będzie Izrael w swéj woli. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nawet i sam do Assyryi zaprowadzony będzie za dar królowi Jareb; zawstydzi się Efraim, i zasroma się Izrael za radę swoję. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nawet i on sam zostanie zaprowadzony do Asyrii jako dar dla króla Jareb. Efraim okryje się hańbą i Izrael zawstydzi się z powodu swojej rady. |
4. | CYLKOW | Nawet jego samego do Aszuru wywloką - jako dar dla króla wojownika; sromotę nabędzie sobie Efraim, a zarumieni się Israel z powodu zamysłu swego. |
5. | MICHALSKI | jego nawet niosą do Assyrji w darze królowi Mścicielowi! Hańba Efraima ogarnia, Izrael wstydzi się swego pomysłu! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | On sam zostanie zabrany do Asyrii jako danina dla wielkiego króla; Efraim okryje się hańbą, Izrael zawstydzi się z powodu swego zamysłu. |
7. | BRYTYJKA | I przeniosą go do Asyrii w darze dla Wielkiego Króla; Efraim okryje się hańbą, a Izrael będzie się wstydził z powodu swojego bożka. |
8. | POZNAŃSKA | Jego samego przewiozą do Asyrii jako dar dla wielkiego króla. Efraim okryje się hańbą, a Izrael zawstydzi się swych zamysłów. |
9. | WARSZ.PRASKA | Zresztą samego cielca do Asyrii wywiozą jako podarek dla wielkiego króla. Efraim zaś hańbą się okryje, a Izraela zgubią jego własne uchwały. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nawet jego samego wywloką do Aszuru, jako dar dla króla wojownika. Efraim nabędzie sobie sromotę, i z powodu swego zamysłu zarumieni się też Israel. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zaprowadzą go też do Asyrii w daninie dla wielkiego króla. Efraim okryje się hańbą, będzie się wstydził Izrael za swego bożka z drewna. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Również i on zostanie zaprowadzony do Asyrii jako dar dla króla Jareb. Efraim okryje się hańbą, a Izrael będzie się wstydził z powodu swojego planu. |