1. | WUJEK.1923 | I inni z narodów, które przeniósł Asenaphar wielki i sławny, i kazał im mieszkać w mieściech Samaryjskich i w innych zarzecznych krainach w pokoju. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I inne narody, które był przyprowadził Asnapar wielki i sławny, a osadził nimi miasta Samaryjskie; i inni, którzy byli za rzeką, i Cheenetczycy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I reszta narodów, które wielki i sławny Asnappar przyprowadził i osiedlił w miastach Samarii, oraz pozostali, którzy są za rzeką – otóż; |
4. | KRUSZYŃSKI | i reszta narodu, który wielki i oświecony Asnapar przeprowadził i osiedlił w mieście Samarii i w innych miejscach za rzeką i t. d.». |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | i reszta narodów, które uprowadził wielki i dostojny Asnappar i osiedlił je w miastach Samarii i w reszcie krain transeufratejskich, a teraz. |
6. | BRYTYJKA | I pozostałe ludy, które wielki i sławny Asnappar sprowadził i osadził w miastach Samarii i innych z tej strony Eufratu. |
7. | POZNAŃSKA | i reszta ludów, które wielki i sławny Asnappar przeprowadził i osiedlił w miastach Samarii i w pozostałych krajach za Eufratem". A oto |
8. | WARSZ.PRASKA | tudzież pozostałe ludy, które dostojny Asnappar sprowadził i osiedlił w miastach Samarii i w innych okolicach po drugiej stronie Rzeki. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | oraz innych narodów, które przyprowadził wielki i sławny Asnappar i nimi osadził miasta Szomronu; jak również innych, którzy byli do teraz za rzeką. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | i pozostałe ludy, które sprowadził wielki i sławny Aszurbanipal, osiedlając je w mieście Samarii oraz w pozostałych okręgach za Eufratem. |