1. | WUJEK.1923 | I będą dzierżane role w téj ziemi, o któréj wy mówicie, że jest spustoszona dlatego, iż nie został człowiek i bydlę, i dana jest w ręce Chaldejczyków. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy będą kupować rolę w tej ziemi, o której wy powiadacie: Spustoszona jest tak, że w niej niemasz ani człowieka ani bydlęcia, podana jest w rękę Chaldejczyków. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy będzie się kupować pola w tej ziemi, o której mówicie: Jest tak spustoszona, że nie ma w niej ani człowieka, ani zwierzęcia, jest wydana w ręce Chaldejczyków. |
4. | CYLKOW | I nabywane jeszcze będą pola na ziemi tej, o której powiadacie: pustkowiem ona dla braku ludzi i zwierząt, wydana jest w moc Kasdejczyków! |
5. | KRUSZYŃSKI | I nabywane będą pola na tej ziemi, o której wy mówicie: "Pustkowiem jest bez ludzi i zwierząt, wydana w ręce Chaldejczyków". |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Będzie się nabywało pola w tej ziemi, o której mówicie: "Pustkowiem jest, bez ludzi i zwierząt, wydana w ręce Chaldejczyków". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Będą jeszcze nabywać pola w tej krainie, o której mówicie: Jest ona pustkowiem bez ludzi i zwierząt, poddanym władzy Chaldejczyków. |
8. | BRYTYJKA | I nabywać się będzie pole w tej ziemi, o której mówicie: To pustkowie bez ludzi i zwierząt, wydane w ręce Chaldejczyków. |
9. | POZNAŃSKA | Znów będzie się kupowało rolę w tym kraju, o którym powiadacie: "To pustkowie pozbawione ludzi i zwierząt, wydane w ręce Chaldejczyków". |
10. | WARSZ.PRASKA | Będą kupowane pola w tym kraju, o którym ty powiedziałeś, że to pustkowie bez ludzi i zwierząt, kraina wydana w ręce Chaldejczyków. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Będą jeszcze nabywane pola na tej ziemi, o której powiadacie: Ona jest pustkowiem z powodu braku ludzi i zwierząt; jest wydana w moc Kasdejczyków! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I znów będą nabywać pola w tej ziemi, o której wy mówicie, że jest pustkowiem bez ludzi i bydła, wydanym w rękę Chaldejczyków. |