1. | ZOFII.UWSP.IJP | I rzecze Balaak ku Balaamowi: „Cso jest to, jeż to czynisz? Wezwałem ciebie, aby poklął nieprzyjaciele me, a ty przeciw temu błogosławisz jim”. |
2. | WUJEK.1923 | I rzekł Balak do Balaama: Cóż to jest, co czynisz? Abyś przeklinał nieprzyjacioły moje, przyzwałem cię: a ty przeciwnym obyczajem błogosławisz im. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł Balak do Balaama: Cóżeś mi uczynił? Na przeklinanie nieprzyjaciół moich przyzwałem cię, a oto, błogosławiąc błogosławiłeś im. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Balak powiedział do Balaama: Cóż mi uczyniłeś? Sprowadziłem cię, abyś przeklął moich wrogów, a oto ty im wielce błogosławiłeś. |
5. | CYLKOW | I rzekł Balak do Bileama: "Cóżeś mi uczynił? Na przeklinanie wrogów moich przyzwałem cię, a ty, - oto błogosławieństwem błogosławisz!" |
6. | KRUSZYŃSKI | Rzekł Balak do Balaama: "Co mi ty czynisz? Wezwałem cię, abyś przeklinał wrogom moim, a ty błogosławisz!" |
7. | MIESES | Lecz Balak rzekł do Bileama: „Cóż to uczyniłeś mi? Ażeby przeklnąć wrogów moich sprowadziłem ciebie, a oto! błogosławiłeś im tak bardzo!” |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Rzekł na to Balak do Balaama: Cóżeś to mi uczynił? Sprowadziłem cię tu, byś przeklinał nieprzyjaciół moich, a ty zamiast tego im błogosławisz! |
9. | BRYTYJKA | I rzekł Balak do Bileama: Cóżeś mi to uczynił? Sprowadziłem cię, byś przeklinał moich wrogów, a oto ich pobłogosławiłeś! |
10. | POZNAŃSKA | Wówczas Balak rzekł do Balaama: - Cóżeś mi to uczynił! Wziąłem cię, abyś przeklinał mych wrogów, a oto ty [im] uroczyście błogosławisz. |
11. | WARSZ.PRASKA | I powiedział Balak do Balaama: A cóżeś ty zrobił? Przecież prosiłem cię, żebyś rzucił klątwę na moich wrogów, a ty ich pobłogosławiłeś. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Balak powiedział do Bileama: Co mi uczyniłeś? Przywołałem cię do przeklinania moich wrogów, a ty oto błogosławisz błogosławieństwem. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy Balak powiedział do Bileama: Cóż ty mi zrobiłeś? Wezwałem cię, byś przeklinał moich wrogów, a ty właściwie mi ich błogosławisz! |