1. | WUJEK.1923 | Ryk jego jako lwa: będzie ryczał jako lwie szczenięta, i będzie zgrzytał a będzie łup trzymał: a obejmie, a nie będzie, ktoby wyrwał. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ryk jego jako lwi; będzie ryczał jako szczenięta lwie; będzie zgrzytał, i porwie łup, i uciecze z nim, a nie będzie ktoby go wydarł. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Ich ryk jak ryk lwicy, będą ryczeć jak lwiątka. Będą zgrzytać i porywać łup, z którym uciekną i nikt im tego nie wyrwie. |
4. | CYLKOW | Ryk jego gdyby lwicy, ryczy jak lwięta; i zahuczy i porwie zdobycz i uniesie, a nikt nie ocali. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Jego ryk jest jak [ryk] lwicy; on ryczy jak lwiątka. Wydaje pomruk, porywa swą zdobycz i umyka, a nikt mu jej nie wyrwie. |
6. | BRYTYJKA | Jego ryk jak u lwa i ryczy jak lwiątka, warcząc porywa łup i unosi, i nikt mu nie wyrwie. |
7. | POZNAŃSKA | Ryk jego - to jakby ryk lwicy, jak młode lwy tak on zaryczy i warcząc łupy zagarnie, a potem umknie i nikt [mu ich] nie wyrwie. |
8. | WARSZ.PRASKA | Hałas przy tym czynią jakby lwica ryczała, i niespokojni są niczym młode lwiątko. Pomrukując groźnie, chwytają swą zdobycz unoszą ją i nikt im już jej nie wyrwie. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jego ryk jakby lwicy, ryczy jak lwięta; i zahuczy, i porwie zdobycz, i uniesie, a nikt nie ocali. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jego ryk - jak u lwa! Ryczy niczym lwięta! Warknął! I porwał łup! I uniósł - nie było ratującego! |