Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | „Przykaż synom israelskim, ać ofierują tobie olej oliwny przeczysty i światły ku ustawnemu świeceniu za obyczaj | 2. | WUJEK.1923 | Przykaż synom Izraelowym, abyć przynieśli oliwy z drzewa oliwnego, przeczystéj i przezroczystéj, dla przyprawienia lamp ustawicznie, | 3. | GDAŃSKA.1881 | Rozkaż synom Izraelskim, abyć przynieśli oliwy z drzewa oliwnego czystej, wytłoczonej ku świeceniu, aby lampy gorzały ustawicznie. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Rozkaż synom Izraela, aby przynieśli ci czystą, wyciśniętą oliwę z oliwek, na oświetlenie, aby lampy ciągle się paliły. | 5. | CYLKOW | "Rozkaż synom Israela, aby przynosili tobie oliwy z oliwnika, czystej, wytłoczonej, dla oświetlania, dla palenia świateł ustawicznie. | 6. | KRUSZYŃSKI | "Rozkaż synom Izraela, niech ci przyniosą oliwy z oliwek, czystej, tłuczonej, aby utrzymać światło w lampach ustawicznie. | 7. | MIESES | „Rozkaż Synom Izraela, ażeby przynosili do ciebie oleju oliwnego czystego, wytłoczonego, do świecenia, gwoli zapalaniu lampki [świecącej] ustawicznie. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Rozkaż Izraelitom, aby dostarczyli ci do świecznika czystej oliwy wyciśniętej z oliwek, dla podtrzymania nieustannego światła. | 9. | BRYTYJKA | Nakaż synom izraelskim, aby ci przynieśli do świecznika czystego, wytłoczonego z oliwek oleju, aby można było nieustannie palić lampę. | 10. | POZNAŃSKA | - Rozkaż synom Izraela, ażeby ci dostarczyli czystej oliwy z wygniecionych oliwek do świecznika, by utrzymywać ustawiczne światło. | 11. | WARSZ.PRASKA | Wydaj polecenie synom Izraela, żeby ci przynieśli czystej oliwy, wyciśniętej z oliwek, do świecznika, na ustawiczne podtrzymywanie zapalonych świateł. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Rozkaż synom Israela, aby do oświetlania przynosili ci oliwy z oliwnika – czystej i wytłoczonej; w celu ustawicznego palenia świateł. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przykaż synom Izraela, że mają dostarczać ci oliwy z oliwek, czystej i pozyskiwanej przez ubijanie, do ciągłego podtrzymywania światła w lampach. |
|