Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A jeśli dzieci, (to) i dziedzicy, dziedzicy jednak Boży, ale społem dziedzicy Christusowi; ponieważ z nim cierpimy, abychmy znim i usławienie byli. | 2. | WUJEK.1923 | A jeźlić synami, tedyć i dziedzicmi; dziedzicmić Bożymi, a społu dziedzicmi Chrystusowymi, jeźli jednak spół cierpimy, abyśmy téż spół byli uwielbieni. | 3. | RAKOW.NT | A jeśli dziećmi, tedy i dziedzicmi; dziedzicmić Bożymi, a społu dziedzicmi z Christusem; jeśliże społu znim cierpimy, abyśmy też społu znim byli uwielbieni. | 4. | GDAŃSKA.1881 | A jeźliż dziećmi, tedy i dziedzicami, dziedzicami wprawdzie Bożymi, a spółdziedzicami Chrystusowymi, jeźli tylko z nim cierpimy, abyśmy też z nim byli uwielbieni. | 5. | GDAŃSKA.2017 | A jeśli dziećmi, to i dziedzicami, dziedzicami Boga, a współdziedzicami Chrystusa, jeśli tylko z nim cierpimy, abyśmy też z nim byli uwielbieni. | 6. | JACZEWSKI | A jeżeli jesteśmy synami, - to i dziedzicami, a dziedzicami Boga i współdziedzicami Chrystusa. Wtenczas jednak dopiero dostąpimy chwały Chrystusowej, gdy razem z Chrystusem cierpieć będziemy. | 7. | SYMON | Jeśliże synami, tedy i dziedzicami: dziedzicami Bożymi, a spółdziedzicami Chrystusowymi: jeżeli jednak z nim razem cierpimy, abyśmy z nim razem i uwielbieni byli. | 8. | MARIAWICI | A jeśli synami, tedyć i dziedzicami; dziedzicami Bożymi i współdziedzicami Chrystusowymi; wszakże tak, jeśli też pospołu z Nim cierpimy, abyśmy pospołu byli i uwielbieni. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | A jeśli synami, to i dziedzicami, dziedzicami Bożymi, a współdziedzicami Chrystusa: jeśli razem z nim cierpimy, abyśmy z nim razem i uwielbieni byli. | 10. | DĄBR.GR.1961 | A jeśli synami, to i dziedzicami, dziedzicami Bożymi, a współdziedzicami Chrystusa: skoro razem z nim cierpimy, obyśmy z nim razem i uwielbieni byli. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeżeli zaś jesteśmy dziećmi, to i dziedzicami: dziedzicami Boga, a współdziedzicami Chrystusa; skoro wspólnie z Nim cierpimy, to po to, by wspólnie mieć udział w chwale. | 12. | BRYTYJKA | A jeśli dziećmi, to i dziedzicami, dziedzicami Bożymi, a współdziedzicami Chrystusa, jeśli tylko razem z nim cierpimy, abyśmy także razem z nim uwielbieni byli. | 13. | POZNAŃSKA | A jeśli jesteśmy dziećmi, to i spadkobiercami. Jesteśmy spadkobiercami Boga oraz współspadkobiercami z Chrystusem, skoro bowiem razem z Nim cierpimy, razem też z Nim otrzymamy chwałę. | 14. | WARSZ.PRASKA | A jeśli dziećmi, to i dziedzicami: dziedzicami Boga, a współdziedzicami Chrystusa. Jeżeli bowiem z Nim współcierpimy, to wspólnie będziemy również przebywać w chwale. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś jeśli dziećmi, to także dziedzicami, skoro tego samego doznajemy; dziedzicami zaiste Boga, a współdziedzicami Chrystusa, byśmy wspólnie zostali w chwale. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A jeśli dziećmi, to i dziedzicami - dziedzicami Boga, a także współdziedzicami Chrystusa, jeśli tylko razem z Nim cierpimy, po to, by razem z Nim mieć również udział w chwale. | 17. | TOR.PRZ.2023 | A jeśli dziećmi, to i dziedzicami, dziedzicami Boga, a współdziedzicami Chrystusa, skoro współcierpimy, byśmy też wspólnie zostali wprowadzeni do chwały. |
|