1. | WUJEK.1923 | A Asa ciągnął przeciw niemu i zszykował wojsko ku potykaniu w dolinie Sephatha, która jest u Maresa. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Wyciągnął też i Aza przeciw niemu, i uszykowali wojska w dolinie Sefata u Maresy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nadciągnął też i Asa przeciw niemu i stanęli w szyku bojowym w Dolinie Sefaty w Mareszy. |
4. | KRUSZYŃSKI | Wyszedł przeciwko niemu Asa i urządzili wojnę na dolinie przy Maresza. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Przeciwko niemu wystąpił Asa. Stanęli do walki w Dolinie Sefaty, w pobliżu Mareszy. |
6. | BRYTYJKA | (14:9) Asa wyruszył przeciwko niemu i stanęli w szyku bojowym w Dolinie Sefata w pobliżu Mareszy. |
7. | POZNAŃSKA | (14:9) Wyruszył też przeciw niemu Asa i stanęli do walki w dolinie Cefata, w pobliżu Mareszy. |
8. | WARSZ.PRASKA | Asa wyszedł mu naprzeciw. Do walki stanęli w dolinie Sefaty, niedaleko Mareszy. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem wyciągnął przeciw niemu także Asa i przygotowali wojska w dolinie Sefata przy Mareszy. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (14:9) Asa wyszedł mu naprzeciw i stanął do bitwy w Dolinie Sefata pod Mareszą. |