1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdym vzdrawiał Izraela, odkryła się złość Efraimowa, a nieprawości Samaryey: abowiē(m) fałsz sprawuią, Złodziey wszedł, a zboyca łupi po stronach. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Gdym chciał zleczyć Izraela, odkryła się nieprawość Ephraim i złość Samaryi; bo działali kłamstwo, i złodziéj wszedł odzierając, łotrzyk na dworze. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdy leczę Izraela, tedy się odkrywa nieprawość Efraimowa i złości Samaryjskie, bo się bawią kłamstwem; w miastach złodziejstwo, a na dworze łupiestwo przewodzą; |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdy leczyłem Izraela, wtedy odkryła się nieprawość Efraima i niegodziwość Samarii, bo postępują kłamliwie; złodziej włamuje się do środka, rozbójnicy rabują na zewnątrz. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ile razy leczyłem Israela okazały się dopiero winy Efraima i niecności Szomronu, bo kłamstwo krzewią a jako złodzieje się włamują a jako bandy rozbójnicze na dworze krążą. |
6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | gdy leczyć będę Izraela! Ujawniono zbrodnię Efraima i złość Samarji: Bo oni się dopuścili kłamstwa, złodziej wdziera się do domu, rozbójnik rozbija po ulicach! |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy Izraela uzdrowię, jawna się stanie wina Efraima i występki Samarii, bo oni kłamliwie działają złodziej wchodzi <do wnętrza> a na zewnątrz plądruje zgraja rabusiów. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdy odmienię los mojego ludu, gdy będę leczył Izraela, wtedy stanie się jawna wina Efraima i złość Samarii, gdyż popełniają oszustwa, złodziej włamuje się do środka, na zewnątrz rabują rozbójnicy. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kiedy Izraelowi wybawienie zgotuję, ukażą się wtedy Efraima zbrodnie i cała przewrotność Samarii. Bo za wszystkim, co czynią, znajduje się kłamstwo. Złodzieje włamują się do domów, po drogach włóczą się bandy. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kiedy leczyłem Israela, odkrywały się winy Efraina oraz niecności Szomronu bo krzewią kłamstwo i włamują się jak złodzieje; krążą na dworze jak rozbójnicze bandy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy będę leczył Izraela, wtedy ujawni się wina Efraima i całe zło Samarii. Gdyż popełniają oszustwa! Złodziej plądruje domy, na zewnątrz rabuje banda. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdy uleczę Izraela, wtedy zostanie ujawniona nieprawość Efraima i niegodziwość Samarii, bo popełniają oszustwa; złodziej nadchodzi, a banda uderza na zewnątrz. |