1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (99:1b) służycie Gospodnu w wiesielu! (99:2) Wnidzicie w obeźrzeniu jego w wiesielu! |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (99:1b) służcie Bogu w wesielu! (99:2) Wnidźcie przedeń w radości! |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Służcie Panu z weselem, a przychodźcie przedeń z radością. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Służcie Panu z weselem: wchódźcie przed obliczności jego z radością. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Służcie Panu z weselem, przychodźcie przed oblicze jego z radością. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Służcie PANU z weselem, przychodźcie z radością przed jego oblicze. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Służcie temu Panu, z-radością; przychodźcie przed-obliczé-Jego, z-pieniem-wesołém. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Służcie Panu z weselem, przychodźcie przed oblicze Jego z okrzykiem radości. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Służcie Bogu w radości, przyjdźcie przed Niego w weselu. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Służcie Panu z weselem, a chodźcie przed obliczem Jego z radością. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Służcie Jehowie w radości, przybywajcie przed oblicze Jego wśród śpiewu! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (99:2b) służcie Panu z weselem! * Z radością stańcie przed obliczem jego. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Służcie Panu z radością, przychodźcie przed oblicze Jego z weselem! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (99:2) służcie Panu z weselem! Wśród okrzyków radości stawajcie przed Jego obliczem. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | służcie Panu z weselem! Wśród okrzyków radości stawajcie przed Nim! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Służcie Panu z radością, Przychodźcie przed oblicze jego z weselem! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Służcie Panu z radością, przyjdźcie i radujcie się przed Jego obliczem! |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Służcie WIEKUISTEMU w radości, przyjdźcie przed Niego z weselem. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Służcie PANU z radością, Przychodźcie do Niego z weselem! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Służcie Jhwh z weselem, przychodźcie z radością przed Jego oblicze. |