Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (4:6) My głupi prze Christusa, a wy rozumni w Christusie. My mdli, a wy krzepcy, wy sławni, my bezecni. | 2. | WUJEK.1923 | My głupi dla Chrystusa, a wy roztropni w Chrystusie; myśmy słabi, a wy mocni; wy zacni, a my beze czci. | 3. | RAKOW.NT | Myśmy głupi dla Christusa, a wyście rostropni w Christusie; myśmy niemocni, a wy mocni; wy sławnymi, a my beze czci. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Myśmy głupi dla Chrystusa, aleście wy roztropni w Chrystusie; myśmy słabi, aleście wy mocni; wyście zacni, aleśmy my bezecni. | 5. | GDAŃSKA.2017 | My jesteśmy głupi dla Chrystusa, ale wy mądrzy w Chrystusie, my jesteśmy słabi, ale wy mocni, wy szanowani, a my wzgardzeni. | 6. | JACZEWSKI | Tak tedy: - my jesteśmy głupi dla Chrystusa, a wy mądrzy w Chrystusie; - my słabi, wy mocni; - wy szlachtą, - my pospólstwem. | 7. | SYMON | My głupi dla Chrystusa, a wy mądrzy w Chrystusie: my słabi, a wy mocni: wy we czci, a my w pogardzie. | 8. | MARIAWICI | Myśmy głupi dla Chrystusa, a wyście roztropni w Chrystusie. Myśmy niemocni, a wy mocni. Wyście we czci miani, a my bezecni. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | My głupi dla Chrystusa, a wy mądrzy w Chrystusie, my słabi, a wy mocni, wy we czci, a my w pogardzie. | 10. | DĄBR.GR.1961 | My głupi dla Chrystusa, a wy mądrzy w Chrystusie, my słabi, a wy mocni, wy uczczeni, a my w pogardzie. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | my głupi dla Chrystusa, wy mądrzy w Chrystusie, my niemocni, wy mocni; wy doznajecie szacunku, a my wzgardy. | 12. | BRYTYJKA | Myśmy głupi dla Chrystusa, a wyście rozumni w Chrystusie; myśmy słabi, a wyście mocni; wy jesteście szanowani, a my w pogardzie. | 13. | POZNAŃSKA | My jesteśmy głupi z powodu Chrystusa, wy mądrzy w Chrystusie, my słabi, wy silni, wy cieszycie się uznaniem, my jesteśmy pozbawieni czci. | 14. | WARSZ.PRASKA | my głupi dla Chrystusa, wy mądrzy w Chrystusie; my niemocni, wy mocni; wy doznajecie szacunku, a my wzgardy. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Myśmy głupi z powodu Chrystusa zaś wy mądrzy w Chrystusie; myśmy słabi zaś wy silni; wy wspaniali zaś my pogardzani. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | My, głupi dla Chrystusa, wy - rozumni w Chrystusie. My słabi, wy - mocni. Wy szanowani, my - w pogardzie. | 17. | TOR.PRZ.2023 | My jesteśmy głupi ze względu na Chrystusa, ale wy jesteście rozumni w Chrystusie; my jesteśmy słabi, a wy mocni; wy jesteście szanowani, a my w pogardzie. |
|