1. | BUDNY.1574 | Lecz oni napełnili się bezumności, i mówili między sobą, coby uczynili Jesusowi. |
2. | WUJEK.1923 | A oni napełnili się szaleństwa i namawiali się, coby uczynić Jesusowi. |
3. | RAKOW.NT | A oni napełnieni byli szaleństwa, i rozmawiali jedni z drugimi coby uczynili Jezusowi. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Ale oni napełnieni będąc szaleństwem, rozmawiali miedzy sobą, coby uczynić mieli Jezusowi. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Ale oni wpadli we wściekłość i rozmawiali między sobą, co by zrobić Jezusowi. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Oni wszakże, pełni nierozumnego zaślepienia, naradzali się między sobą, co począć z Jezusem. |
7. | MARIAWICI | A oni napełnili się szaleństwem i rozmawiali między sobą, coby mieli uczynić Jezusowi. |
8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Ich zaś ogarnął szał złości i naradzali się pomiędzy sobą, coby mogli uczynić przeciw Jezusowi. |
9. | GRZYM1936 | A ich szał ogarnął i naradzali się między sobą, co mają Jezusowi uczynić. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | Ale oni, pełni szaleństwa, umawiali się między sobą, co by uczynić z Jezusem. |
11. | DĄBR.GR.1961 | A oni, pełni szaleństwa, naradzali się, co by uczynić z Jezusem. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Oni zaś wpadli w szał i naradzali się między sobą, jak mają postąpić wobec Jezusa. |
13. | BRYTYJKA | Lecz oni, pełni szaleństwa, rozmawiali między sobą, co by uczynić z Jezusem. |
14. | POZNAŃSKA | A oni postradali zmysły (ze złości) i naradzali się, co zrobić z Jezusem. |
15. | WARSZ.PRASKA | A oni wpadli we wściekłość i zastanawiali się między sobą, co by uczynić Jezusowi. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale oni zostali napełnieni szaleństwem. Rozmawiali też jedni z drugimi co by uczynić Jezusowi. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ich natomiast ogarnął ślepy gniew i rozpoczęli naradę, co by tu zrobić z Jezusem. |
18. | TOR.PRZ. | Ale oni, pełni szaleństwa, rozmawiali między sobą, co mogliby uczynić Jezusowi. |