1. | WUJEK.1923 | I staliśmy się jako nieczysty wszyscy my, a jako szmat miesięcznej niewiasty wszystkie sprawiedliwości nasze: i opadaliśmy wszyscy jako liście, a nieprawości nasze jako wiatr zniosły nas. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Aczkolwiek jesteśmy jako nieczysty my wszyscy, i jako szata splugawiona są wszystkie sprawiedliwości nasze; przetoż wszyscy opadamy jako liść, a nieprawości nasze jako wiatr unoszą nas. |
3. | GDAŃSKA.2017 | My wszyscy jednak jesteśmy jak nieczyści, a wszystkie nasze sprawiedliwości są jak szata splugawiona; wszyscy opadliśmy jak liść, a nasze nieprawości uniosły nas jak wiatr. |
4. | CYLKOW | (64:5) Teraz jednak, jako nieczysty my wszyscy, i jako szata plugawa wszystka sprawiedliwość nasza; i więdniem jako liść, my wszyscy, a winy nasze jako wiatr nas unoszą. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | (64:5) My wszyscy byliśmy skalani, a wszystkie nasze dobre czyny jak skrwawiona szmata. My wszyscy opadliśmy zwiędli jak liście, a nasze winy poniosły nas jak wicher. |
6. | BRYTYJKA | I wszyscy staliśmy się podobni do tego, co nieczyste, a wszystkie nasze cnoty są jak szata splugawiona, wszyscy więdniemy jak liść, a nasze przewinienia porywają nas jak wiatr. |
7. | POZNAŃSKA | (64:5) Staliśmy się wszyscy jakoby nieczyści, a sprawiedliwość nasza - jak splamiona szmata. Opadliśmy wszyscy jak liście, a winy nasze miotały nami jak wicher. |
8. | WARSZ.PRASKA | (64:5) Wszyscy byliśmy jakoby nieczyści, a wszystkie nasze czyny sprawiedliwe – jak skrwawione szmaty. Wszyscyśmy opadli niczym zwiędłe liście, a nasze zbrodnie – jak wiatr nas unoszą. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (64:5) Jednak teraz – my wszyscy jesteśmy jak nieczysty, a cała nasza sprawiedliwość jest jak plugawa szata; my wszyscy więdniemy jak liść, a nasze winy unoszą nas jak wiatr. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Staliśmy się jak nieczyści - i to my wszyscy! Nasza sprawiedliwość jest jak bielizna zabrudzona krwią! Więdniemy jak liść - my wszyscy! A nasze winy unoszą nas jak wiatr. |