1. | WUJEK.1923 | Ale i w każdem mieście uczynił zbrojownie na tarcze i na kopije, i zmocnił je wielką pilnością, i panował nad Juda i Benjaminem. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A w każdem mieście złożył tarcze i włócznie, a opatrzył je bardzo mocno: a tak panował nad Judą i Benjaminem. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A w każdym mieście złożył tarcze i włócznie i bardzo je umocnił. Tak należały do niego Juda i Beniamin. |
4. | KRUSZYŃSKI | Złożył też w każdym mieście tarcze, oraz włócznie i bardzo je umocnił. Juda i Beniamin należały do niego. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | W każdym takim mieście złożył tarcze i dzidy oraz bardzo je umocnił. Należały do niego tylko Juda i Beniamin. |
6. | BRYTYJKA | Oraz każde poszczególne z tych miast w tarcze i w dzidy, i potężnie je wzmocnił. Do niego więc należeli Juda i Beniamin. |
7. | POZNAŃSKA | W każdym z tych miast został [zapas] tarcz i włóczni, a umocnił je bardzo. Tak więc panował nad Judą i Beniaminem. |
8. | WARSZ.PRASKA | Do każdego z tych miast sprowadził tarcze i włócznie i bardzo te miasta umocnił. Swoją władzę sprawował jednakże tylko nad Judą i Beniaminem. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | W każdym mieście tarcze i włócznie, które stały się liczne i były wielkim wsparciem; tak panował nad Judą i Binjaminem. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Każde też z miast wyposażył w tarcze i dzidy i w ten sposób wydatnie je dozbroił. Tak więc należały do niego Juda i Beniamin. |