Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I naleźli pasze obfite i bardzo dobre i ziemię szeroką i spokojną i rodzajną, w której pierwéj mieszkali z rodu Cham. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I znaleźli obfite i wyborne pasze, a ziemię przestronną i spokojną i rodzajną; bo tam naród Chamów mieszkał przedtem. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I znaleźli obfite i dobre pastwiska oraz ziemię obszerną, spokojną i bezpieczną. Tam bowiem mieszkali przedtem Chamici. | 4. | KRUSZYŃSKI | Znaleźli pastwisko bujne i dobre, ziemię obszerną, zabezpieczoną i spokojną; z Ham bowiem pochodzili ci, którzy przedtem tam mieszkali. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | I znaleźli pastwisko obfite i dobre, okolicę rozległą, spokojną i bezpieczną, albowiem już przedtem mieszkali tam Chamici. | 6. | BRYTYJKA | Znaleźli też bujne i dobre pastwiska, a ziemia była obszerna, spokojna i bezpieczna, gdyż poprzedni mieszkańcy należeli do Chamitów. | 7. | POZNAŃSKA | Znaleźli pastwiska bujne i dobre, ziemię rozległą, spokojną i bezpieczną, ponieważ poprzedni mieszkańcy byli potomkami Chama. | 8. | WARSZ.PRASKA | I znaleźli pastwiska obfite w trawę, i dobre tereny rozległe, spokojne, wolne od wszelkich niebezpieczeństw. Należały one kiedyś do rodu Chamitów. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc znaleźli obfite, wyborne pastwiska, a ziemię przestronną, spokojną i urodzajną; gdyż przedtem mieszkał tam ród Chamitów. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I znaleźli żyzne i dobre pastwiska, przy czym ziemia była obszerna, spokojna i bezpieczna, gdyż poprzedni jej mieszkańcy byli Chamitami. |
|