1. | WUJEK.1923 | A przeto strzeżcie pilnie dusz waszych: nie widzieliście żadnego podobieństwa w dzień, którego Pan mówił do was na Horeb z pośrodku ognia: |
2. | GDAŃSKA.1881 | A tak strzeżcie pilnie dusz waszych, (gdyżeście nie widzieli żadnego podobieństwa, dnia, którego mówił Pan do was na Horebie z pośrodku ognia,) |
3. | GDAŃSKA.2017 | Strzeżcie więc pilnie swoich dusz, gdyż nie widzieliście żadnej postaci w dniu, w którym PAN przemówił do was na Horebie spośród ognia; |
4. | CYLKOW | A tak strzeżcie się usilnie, gwoli duszom waszym! - Gdyż nie widzieliście żadnej postaci dnia, którego przemawiał Wiekuisty do was na Chorebie z pośród ognia! |
5. | KRUSZYŃSKI | Chociaż nie widzieliście żadnej postaci w dniu, którego Bóg przemawiał do was z pośród ognia na Horebie, wszakże pilnie strzeżcie dusz waszych, |
6. | MIESES | Miewajcie się na baczności bardzo gwoli samym wam, – gdyż postaci wyście żadnej nie widzieli dnia [owego, gdy] Wiekuisty mówił do was na Chorebie pośród ognia, – |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Baczcie pilnie - skoro nie widzieliście żadnej postaci w dniu, w którym mówił do was Pan spośród ognia na Horebie - |
8. | BRYTYJKA | Strzeżcie usilnie dusz waszych, gdyż nie widzieliście żadnej postaci, gdy Pan mówił do was na Horebie spośród ognia, |
9. | POZNAŃSKA | Strzeżcie się więc pilnie - bo nie widzieliście żadnej postaci w dniu, w którym Jahwe przemówił do was na Chorebie spośród ognia |
10. | WARSZ.PRASKA | Ponieważ nie widzieliście żadnej postaci wtedy, kiedy Jahwe przemawiał do was spośród płomieni ognia na górze Horeb, |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem usilnie się strzeżcie odnośnie waszych dusz! Gdyż w dniu, w którym WIEKUISTY przemawiał do was na Chorebie pośród ognia, nie widzieliście żadnej postaci. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Strzeżcie więc pilnie waszych dusz, gdyż w dniu, gdy PAN przemawiał do was na Horebie spośród płomieni, nie widzieliście żadnej postaci! |