Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Przykazał tedy Mojżesz Eleazarowi kapłanowi, i Jozuemu, synowi Nun, i książętom domów wedle pokolenia Izraelowego, i rzekł do nich: | 2. | GDAŃSKA.1881 | I przykazał o nich Mojżesz Eleazarowi kapłanowi, i Jozuemu, synowi Nunowemu, i książętom ojców pokoleń synów Izraelskich, | 3. | GDAŃSKA.2017 | I Mojżesz wydał rozkaz o nich kapłanowi Eleazarowi, Jozuemu, synowi Nuna, i naczelnikom spośród ojców pokoleń synów Izraela; | 4. | CYLKOW | I polecił ich Mojżesz Elazarowi, kapłanowi, i Jehoszuemu, synowi Nuna, i naczelnikom rodowym pokoleń synów Israela, - | 5. | KRUSZYŃSKI | Tedy Mojżesz wydał odnośnie do nich rozkaz Eleazarowi kapłanowi i Jozuemu, synowi Nuna, tudzież przełożonym rodów pokoleń synów Izraelowych, | 6. | MIESES | Zaczem Mojżesz polecił kapłanowi Eleazarowi i Jozuemu, synowi Nuna, oraz naczelnikom rodów Synów Izraela, – | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Wydał więc Mojżesz rozporządzenie kapłanowi Eleazarowi, Jozuemu, synowi Nuna, i głowom rodów pokoleń izraelskich. | 8. | BRYTYJKA | I wydał Mojżesz w ich sprawie rozkaz Eleazarowi, kapłanowi, i Jozuemu, synowi Nuna, i naczelnikom rodów plemion izraelskich, | 9. | POZNAŃSKA | Wtedy Mojżesz w ich sprawie wydał polecenie kapłanowi Eleazarowi, Jozuemu, synowi Nuna, i naczelnikom rodowych pokoleń izraelskich, | 10. | WARSZ.PRASKA | Wydał tedy Mojżesz odpowiednie polecenie kapłanowi Eleazarowi, Jozuemu, synowi Nuna, i przywódcom poszczególnych rodów, tworzących pokolenia synów Izraela. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Mojżesz polecił ich Elazarowi, kapłanowi i Jezusowi, synowi Nuna oraz rodowym naczelnikom pokoleń synów Israela. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po tym zapewnieniu Mojżesz wydał w ich sprawie rozkaz kapłanowi Eleazarowi i Jozuemu, synowi Nuna, oraz naczelnikom rodów plemion Izraela: |
|