1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (121:4) Bo tamo są wstąpiły postaci, postaci panowy, świadectwo Is❬r❭ahel na zjawienie imie❬ni❭u panowu. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (121:4) Bo tamo są wstąpiły postaci, postaci gospodnowy, w świadectwo Israhel na powiedzenie imieniu bożemu. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Kędy się oto schodzą pokolenia, a pokolenia Pańskie na świadectwo Izraelczykom, ku wysławianiu imienia Pańskiego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo tam wstępowały pokolenia, pokolenia Pańskie: świadectwo Izrael, ku wyznawaniu imieniu Pańskiemu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Bo-tam wstępują pokolenia, pokolenia Pana, na świadectwo Izraelowi, dla-dziękczynień Imieniu Pana. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Dokąd wchodzą plemiona, plemiona Pańskie, świadectwo dla Izraela, by uwielbiać imię Pańskie. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Dokąd ciągnęły pokolenia, pokolenia Pana, obyczajem Izraela, by sławić imię Boga. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto tam wstępują pokolenia - pokolenia Pańskie, świadectwo Izraelowe, aby wysławiały imię Pana. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Jako że tam wzniosły się plemiona, pnie Pana wszechbytu – na świadectwo Izraelowi, aby hołd złożyć imieniu Jehowy. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (121:4) Wchodzą doń pokolenia, pokolenia Pana; * takie jest prawo w Izraelu, * aby tam sławić imię pańskie. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Do którego pielgrzymują plemiona, plemiona Pana, by wyznawać tam imię Pana według prawa Izraela. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (121:4) Tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, według prawa Izraela, aby wielbić imię Pana. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, według prawa Izraela, aby wielbić imię Pańskie. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Do którego pielgrzymują plemiona, plemiona Pana, Według prawa Izraela, by tam wysławiać imię Pana! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ku tobie zdążają pokolenia, całe pokolenia Pańskie, aby – jak to zostało nakazane Izraelowi – sławić tam Imię Pana. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tam ciągnęły pokolenia zwyczajem Israela, pokolenia PANA, by sławić Imię WIEKUISTEGO. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak że pielgrzymują tam plemiona PANA, By sławić w nim Jego imię, zgodnie z daną Izraelowi ustawą! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Jh[wh] do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię Jhwh. |