« Psal 122:3 Księga Psalmów 122:4 Psal 122:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(121:4) Bo tamo są wstąpiły postaci, postaci panowy, świadectwo Is❬r❭ahel na zjawienie imie❬ni❭u panowu.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(121:4) Bo tamo są wstąpiły postaci, postaci gospodnowy, w świadectwo Israhel na powiedzenie imieniu bożemu.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Kędy się oto schodzą pokolenia, a pokolenia Pańskie na świadectwo Izraelczykom, ku wysławianiu imienia Pańskiego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo tam wstępowały pokolenia, pokolenia Pańskie: świadectwo Izrael, ku wyznawaniu imieniu Pańskiemu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Bo-tam wstępują pokolenia, pokolenia Pana, na świadectwo Izraelowi, dla-dziękczynień Imieniu Pana.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Dokąd wchodzą plemiona, plemiona Pańskie, świadectwo dla Izraela, by uwielbiać imię Pańskie.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Dokąd ciągnęły pokolenia, pokolenia Pana, obyczajem Izraela, by sławić imię Boga.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Oto tam wstępują pokolenia - pokolenia Pańskie, świadectwo Izraelowe, aby wysławiały imię Pana.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Jako że tam wzniosły się plemiona, pnie Pana wszechbytu – na świadectwo Izraelowi, aby hołd złożyć imieniu Jehowy.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(121:4) Wchodzą doń pokolenia, pokolenia Pana; * takie jest prawo w Izraelu, * aby tam sławić imię pańskie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Do którego pielgrzymują plemiona, plemiona Pana, by wyznawać tam imię Pana według prawa Izraela.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(121:4) Tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, według prawa Izraela, aby wielbić imię Pana.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, według prawa Izraela, aby wielbić imię Pańskie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Do którego pielgrzymują plemiona, plemiona Pana, Według prawa Izraela, by tam wysławiać imię Pana!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ku tobie zdążają pokolenia, całe pokolenia Pańskie, aby – jak to zostało nakazane Izraelowi – sławić tam Imię Pana.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tam ciągnęły pokolenia zwyczajem Israela, pokolenia PANA, by sławić Imię WIEKUISTEGO.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tak że pielgrzymują tam plemiona PANA, By sławić w nim Jego imię, zgodnie z daną Izraelowi ustawą!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Jh[wh] do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię Jhwh.