Pokaż oryg. numery wersetów1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Słowo Pańskie ktore było podane do Ozeasza syna Beerowego, za czasow Ozyasza, Ioatana, Achasa, y Ezechiasza Krolow Iudskich, y za czasow Ieroboama syna Ioasowego Krola Izraelskiego. | 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Słowo Pańskie, które się stało do Ozee, syna Beery, za dni Ozyasza, Joathana, Achaza, Ezechiasza, królów Judzkich, a za dni Jeroboama, syna Joas, króla Izrael. | 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Słowo Pańskie, które się stało do Ozeasza, syna Berowego, za dni Uzyjasza, Joatama, Achaza, Ezechyjasza, królów Judzkich, i za dni Jeroboama, syna Joazowego, króla Izraelskiego. | 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Słowo PANA, które doszło do Ozeasza, syna Beeriego, za dni Uzjasza, Jotama, Achaza, Ezechiasza, królów Judy, i za dni Jeroboama, syna Joasza, króla Izraela. | 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Słowo Wiekuistego, które doszło Hozeasza, syna Beeri za dni Uzyi, Jothama, Achaza i Jechiskji, królów Judy, i za dni Jerobeama syna Joasza, króla israelskiego. | 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Słowo Jahwe, które się ziściło u Ozeasza, syna Beeri - za dni Ozjasza, Jotama, Achaza, Ezechjasza, królów Judei, i za dni Jeroboama, syna Joasa, króla Izraelowego. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Słowo Pańskie skierowane do Ozeasza, syna Beeriego, za dni królów judzkich: Ozjasza, Jotama, Achaza i Ezechiasza oraz króla izraelskiego Jeroboama, syna Joasza. | 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Słowo Pana, które doszło Ozeasza, syna Beeriego, w czasach Uzjasza, Jotama, Achaza, Hiskiasza, królów judzkich, i w czasach Jeroboama, syna Joasa, króla izraelskiego. | 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan przemawiał do Ozeasza, syna Beeriego. Działo się to za panowania królów judzkich: Ozjasza, Jotama, Achaza i Ezechiasza oraz za rządów króla izraelskiego Jeroboama, syna Joasza. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Słowo WIEKUISTEGO, które za dni Uzyela, Jotama, Achaza i Chiskjasza – królów Judy, oraz za dni króla israelskiego Jerobeama, syna Joasza, doszło do Hozeasza, syna Beeri. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Słowo, które skierował PAN do Ozeasza, syna Beeriego, w czasach Uzjasza, Jotama, Achaza i Hiskiasza, królów Judy, oraz w czasach Jeroboama, syna Joasza, króla Izraela. | 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Słowo Jhwh, które stało się do Ozeasza, syna Beeriego, za dni Uzjasza, Jotama, Achaza, Ezechiasza, królów Judy i za dni Jeroboama, syna Joasza, króla Izraela. |
|