Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Jestli [l] kto tuk, jenże ofierować się ma ku podkadzeniu Panu, jadł, zginie s ludu swego. | 2. | WUJEK.1923 | Jeźliby kto łój, który ma być ofiarowany na zapał Pański, jadł, zginie z ludu swego. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem ktobykolwiek jadł tłustość z bydlęcia, które ofiarować będzie człowiek na ofiarę ognistą Panu, niechaj wytracony będzie człowiek ten, który jadł, z ludu swego. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Ktokolwiek bowiem spożyje tłuszcz zwierzęcia złożonego PANU jako ofiarę ogniową, ten zostanie wykluczony ze swego ludu. | 5. | CYLKOW | Bo ktobykolwiek jadł łój z bydląt, z których przynosi się ofiara ogniowa Wiekuistemu, dusza, któraby to jadła, wytracona będzie z ludu swojego. | 6. | KRUSZYŃSKI | Bo ktobykolwiek jadł tłuszcz ze zwierzęcia, który ofiaruje z niego Bogu na całopalenie, człowiek, któryby jadł, będzie wykreślony ze swego narodu. | 7. | MIESES | gdyż ktokolwiek spożywa łój z bydlęcia, z którego składa się ofiarę ogniową dla Wiekuistego, wytraconą będzie ta osoba, któraby [to] jadła, – z pośród ludu swego. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Każdy, kto je tłuszcz zwierząt składanych na ofiarę spalaną dla Pana, będzie wykluczony spośród swego ludu. | 9. | BRYTYJKA | Gdyż każdy, kto spożywa tłuszcz z bydła, które składa się jako ofiarę ogniową Panu, za to, że go spożywa, będzie wytracony spośród swego ludu. | 10. | POZNAŃSKA | Kto by zaś jadł tłuszcz zwierzęcia ofiarnego, spalonego dla Jahwe, ten będzie wyłączony ze swego ludu. | 11. | WARSZ.PRASKA | Każdy, kto by spożywał tłuszcz ze zwierząt składanych na ofiarę całopalną dla Jahwe, zostanie wyłączony ze swojej społeczności. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo kto by jadł łój z bydląt, z których przynosi się ofiarę WIEKUISTEMU ta dusza, która jadła, będzie wytracona ze swego ludu. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Każdy bowiem, kto będzie spożywał tłuszcz ze zwierząt, które ofiaruje się jako wdzięczny dar dla PANA, zostanie usunięty spośród swojego ludu. |
|