Pokaż oryg. numery wersetów1. | PS.FLORIAŃSKI | (77:10) bychą nie byli jako oćcowie jich, pokolenie złe i przegarzające, (77:11) pokolenie, jeż nie naprawiło sierca swego ani jest wierzon z Bogiem duch jego. | 2. | PS.PUŁAWSKI | (77:10) by nie byli jako ojcowie jich, pokolenie złe i przegarzające, (77:11) pokolenie, jeż nie naprawiło sierce swe ani wierzon z Bogiem duch jego. | 3. | WUJEK.1923 | Aby nie byli jako ojcowie ich, naród zły i draźniący: naród, który nie prostował serca swego, i nie był wiernym Bogu duch jego. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Aby się nie stali jako ojcowie ich narodem odpornym i nieposłusznym, narodem, który nie wygotował serca swego, aby był wierny Bogu duch jego. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Żeby nie byli, jak ich ojcowie, pokoleniem opornym i nieposłusznym; pokoleniem, które nie przygotowało swego serca i którego duch nie był wierny Bogu. | 6. | PS.BYCZ.1854 | Ażeby-nie stały-się, jak-ojcowie-ich, plemieniem buntowniczém i-zuchwałém; rodem, nieustalającym serca-swojego, i-nie wiernym, ku Bogu, ducha-jego. | 7. | GÖTZE.1937 | I aby nie byli jako ojcowie ich rodem odstępczym i sprzeciwiającym się, rodem, który nie miał utwierdzonego serca i którego duch nie był wierny wobec Boga. | 8. | CYLKOW | I nie staną się jak ojcowie ich, rodem odstępnym i niesfornym, rodem co nie ustalił serca swego, i nie wytrwał przy Panu duchem swoim. | 9. | KRUSZYŃSKI | Aby nie byli, jako ojcowie ich, pokoleniem opornem i buntowniczem - narodem, który nie wykształcił serca swego, i niewierny był Bogu duch jego; | 10. | ASZKENAZY | I nie będą, jako ich ojcowie, pokolenie kłótliwe i krnąbrne, pokolenie, co nie sposobiło swego serca, nito wierną była z Wszechmocnym jego dusza. | 11. | SZERUDA | by nie byli, jak ich ojcowie, rodem przekornym i niewiernym, rodem niestałego serca, którego duch nie był wierny Bogu. | 12. | TYSIĄCL.WYD1 | (77:8) A niech nie będą, jak ich ojcowie, pokoleniem opornym, upartym: pokoleniem, które nie miało prawości serca ani ducha wiernego Bogu. | 13. | TYSIĄCL.WYD5 | A niech nie będą jak ich ojcowie pokoleniem opornym, buntowniczym, pokoleniem o niestałym sercu, którego duch nie dochowuje Bogu wierności. | 14. | BRYTYJKA | Żeby nie byli, jak ojcowie ich, Pokoleniem przekornym i niewiernym, Pokoleniem niestałego serca, Którego duch nie był wierny Bogu. | 15. | POZNAŃSKA | a nie stali się, jak ich ojcowie, pokoleniem krnąbrnym i opornym, pokoleniem o niestałym sercu i o duchu niewiernym Bogu. | 16. | WARSZ.PRASKA | I nie mieli być jak ich ojcowie, z pokoleń opornych i twardych, z pokoleń chwiejnych i niewiernych Bogu. | 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | By się nie stali jak ich ojcowie – rodem odstępnym i niesfornym; rodem, co nie utwierdził swego serca i nie wytrwał przy Bogu swoim duchem. | 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I nie były, jak ich ojcowie, Pokoleniem zbuntowanym i upartym, Pokoleniem niestałego serca, Niewiernym Bogu w głębi swego ducha. | 19. | TOR.PRZ.2023 | Żeby nie stali się jak ich ojcowie, pokoleniem buntującym się i nieposłusznym; pokoleniem, które nie przygotowało swojego serca i którego duch nie był wierny Bogu. |
|