1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ci są patryjarchy a przyrodzona książęta, jiż bydlili w Jerusalemie. |
2. | WUJEK.1923 | Ci Patryarchowie i książęta rodów, którzy mieszkali w Jeruzalem. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ci byli naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie. |
5. | KRUSZYŃSKI | Ci są przełożeni domów, przełożeni według swych rodów; ci mieszkali w Jeruzalem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Ci byli naczelnikami rodów według ich spisów; zamieszkali oni w Jerozolimie. |
7. | BRYTYJKA | Ci byli naczelnikami rodów, głowami swoich rodzin; mieszkali oni w Jeruzalemie. |
8. | POZNAŃSKA | Oni to byli naczelnikami rodów z nimi spokrewnionych, a mieszkali w Jeruzalem. |
9. | WARSZ.PRASKA | Wszyscy oni byli naczelnikami rodów, według ich wykazów rodowych i mieszkali w Jerozolimie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Oni są książętami domów ojcowskich, według swoich pokoleń; ci książęta mieszkali w Jeruszalaim. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ci byli naczelnikami rodów ojców w rodowodach naczelników, mieszkali zaś w Jerozolimie. |