Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A członki, które są zrąbane na wierzchu, porządnie położywszy, to jest głowę i wszystko, co jest przy wątrobie, | 2. | GDAŃSKA.1881 | Potem porządnie włożą synowie Aaronowi, kapłani, one sztuki, głowę, i tłustość, na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Potem kapłani, synowie Aarona, porządnie ułożą te części oraz głowę i tłuszcz na drwach leżących na ogniu na ołtarzu. | 4. | CYLKOW | I ułożą synowie Ahrona, kapłani, one części, z głową i tłuszczem na drwach, które na ogniu, na ofiarnicy. | 5. | KRUSZYŃSKI | I ułożą synowie Aarona kapłani części z głową i tłuszczem na drzewach nad ogniem na ołtarzu. | 6. | MIESES | Następnie włożą kapłanie, Synowie Arona, te części, oraz głowę i tłuszcz na drwa, leżące na ogniu, znajdującym się na ołtarzu, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem kapłani, synowie Aarona, ułożą części wraz z głową i tłuszczem na drwach leżących na ogniu, na ołtarzu. | 8. | BRYTYJKA | Następnie synowie Aarona, kapłani, ułożą owe części oraz głowę i tłuszcz na drwach, które są na ogniu na ołtarzu, | 9. | POZNAŃSKA | Potem kapłani, potomkowie Aarona, ułożą te części - wraz z głową i tłuszczem - na drwach leżących na ogniu, na ołtarzu. | 10. | WARSZ.PRASKA | Kapłani, synowie Aarona, poćwiartowane mięso razem z głową i tłuszczem położą na drwach ułożonych na ogniu, palącym się na ołtarzu. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także synowie Ahrona, kapłani, ułożą owe części na ofiarnicy z głową i tłuszczem na drwach, które są na ogniu. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Na palącym się drewnie kapłani, synowie Aarona, ułożą pokrojone części oraz głowę i łój zwierzęcia. |
|