1. | WUJEK.1923 | Rzekł tedy Heli: Idź w pokoju, a Bóg Izrael niech ci da prośbę twoję, o którąś go prosiła. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy odpowiedział Heli, i rzekł: Idźże w pokoju, a Bóg Izraelski niech ci da prośbę twoję, którejś żądała od niego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Heli odpowiedział: Idź w pokoju, a niech Bóg Izraela spełni twoją prośbę, którą zaniosłaś do niego. |
4. | CYLKOW | Odpowiedział tedy Eli i rzekł: Idźże w pokoju, a Bóg Izraela niechaj spełni prośbę twoją, którejś żądała od Niego! |
5. | KRUSZYŃSKI | A Heli odpowiadając, rzekł: "Idź w pokoju, niechaj Bóg Izraela spełni twoją prośbę, którąś przed nim zanosiła". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Heli odpowiedział: Idź w pokoju, a Bóg Izraela niech spełni prośbę, jaką do Niego zaniosłaś. |
7. | BRYTYJKA | Wtedy odpowiedział Heli, mówiąc: Idź w pokoju, a Bóg Izraela da ci to, o co go prosiłaś. |
8. | POZNAŃSKA | Odrzekł jej Heli: - Idź w pokoju! I niech Bóg Izraela udzieli ci tego, o coś Go prosiła! |
9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy rzekł Heli: Idź w pokoju i niech zostaną wysłuchane twoje prośby, które zanosiłaś do Boga Izraela! |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Eli odpowiedział, mówiąc: Idź w pokoju, a Bóg Israela niech spełni twoją prośbę, którą od Niego żądałaś. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy Heli odezwał się do niej tymi słowy: Idź w pokoju. Niech Bóg Izraela ziści to pragnienie, którego spełnienia od Niego oczekujesz. |