1. | ZOFII.UWSP.IJP | i jidzie Abram aże na to miasto, do ktorego to byli szli, tu jest był Chananeus w tej ziemi. |
2. | WUJEK.1923 | Przeszedł Abram ziemię aż do miejsca Sychem, aż do Jasnéj doliny: a Chananejczyk tedy był w ziemi. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy przeszedł Abram ziemię onę aż do miejsca Sychem, i aż do równiny Morech; a Chananejczyk na ten czas był w onej ziemi. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Abram przeszedł tę ziemię aż do miejsca Sychem, do równiny More. Na tej ziemi byli wówczas Kananejczycy. |
5. | NEUFELD.1863 | I przeszedł Abram kraj ten aż do sioła Szechem, aż do gaju More. (A Kenaanejczyk był wówczas w kraju). |
6. | CYLKOW | I przeszedł Abram kraj ten, aż do miejscowości Szechem, aż do dąbrowy More. A Kanaanejczyk był natenczas w kraju. |
7. | KRUSZYŃSKI | I przeszedł Abram przez kraj aż do miejsca Sychem, do dębu More. Kananejczycy byli podówczas w kraju. |
8. | MIESES | Abram szedł po Kraju, aż do miejscowości Sichem [Szěchem], aż do Elon [Gaju] More; naonczas byli Kanaanejczycy w Kraju. |
9. | SPITZER.1937 | I przebył Abram ziemię tę, aż do miejscowości Szchem, aż do dąbrowy More. A Kanaanejczyk był wówczas w kraju. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Abram przeszedł przez ten kraj aż do pewnej miejscowości koło Sychem, do dębu More. - A w kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy. - |
11. | BRYTYJKA | Abram przeszedł tę ziemię aż do miejscowości Sychem, do dębu More. Kananejczycy byli wówczas w tej ziemi. |
12. | POZNAŃSKA | Abram przewędrował tę ziemię aż do Elon More koło miejscowości Sychem. (Podówczas Kanaanici zamieszkiwali ten kraj). |
13. | WARSZ.PRASKA | I dotarł Abram do okolic Sychem, do terebintu More. Kraj ten zamieszkiwali wówczas Kananejczycy. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I Abram przeszedł ten kraj do miejscowości Szechem, aż do dąbrowy More. A w tym kraju był wówczas Kananejczyk. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Abram przeszedł Kanaan, aż doszedł do miejscowości Sychem, do dębu More. W kraju tym mieszkali wówczas Kananejczycy. |