Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Stoi Pan na sąd: a stoi, aby sądził narody. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Powstał Pan, aby sądził, stoi, aby sądził lud. | 3. | GDAŃSKA.2017 | PAN powstał, aby się rozprawić, stoi, aby sądzić lud. | 4. | CYLKOW | Powstanie do rozprawy Wiekuisty, a stanie by sądzić narody. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Pan powstał, by wszcząć rozprawę, stoi, by toczyć spór ze swoim ludem. | 6. | BRYTYJKA | Pan stanął do rozprawy, stoi już, aby sądzić ludy. | 7. | POZNAŃSKA | Jahwe powstaje, aby się rozprawić, i stoi, by sądzić swój naród. | 8. | WARSZ.PRASKA | Pan powstał wyraźnie na swoim tronie, powstał, aby swój lud osądzać. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem WIEKUISTY wzniesie się do rozprawy; stanie, aby sądzić narody. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | PAN stanął do rozprawy, jest gotów, by sądzić swój lud. |
|