1. | BUDNY.1574 | (7:7) Bo świadczy: Ty jesteś offiarnik na wieki, wedle porządku Melchisedekowego. |
2. | WUJEK.1923 | Albowiem świadczy: Iż ty jesteś kapłanem na wieki wedle porządku Melchisedechowego.) |
3. | RAKOW.NT | Abowiem tak świadczy: Iż ty Ofiarownikiem jesteś na wieki wedle porządku Melchisedekowego. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem tak świadczy: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedekowego. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Tak bowiem świadczy: Ty jesteś kapłanem na wieki według porządku Melchizedeka. |
6. | JACZEWSKI | boć powiedziano: Ty jesteś kapłanem na wieki wedle porządku Melchysedecha. |
7. | SYMON | Bo oto, jakie daje się mu świadectwo: "Ty jesteś kapłanem na wieki wedle porządku Melchizedecha". |
8. | MARIAWICI | Bo poświadcza Pismo (mówiąc): Albowiem Ty jesteś Kapłanem na wieki podług porządku Melchizedecha. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Stwierdza się bowiem: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchizedecha. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Stwierdza się bowiem: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchizedecha. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Dane Mu jest bowiem takie świadectwo: Ty jesteś kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka. |
12. | BRYTYJKA | Bo świadectwo opiewa:Tyś kapłanem na wieki Według porządku Melchisedeka. |
13. | POZNAŃSKA | Stwierdza się bowiem: "Ty jesteś kapłanem na wieki na podobieństwo Melchizedecha". |
14. | WARSZ.PRASKA | W rzeczywistości bowiem tak mówi o Nim Pismo: Jesteś kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ponieważ jest świadczone, że: Tyś kapłanem na wieczność według porządku Melchicedeka. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Złożono bowiem o Nim takie zapewnienie: Ty jesteś kapłanem na wieki według porządku Melchizedeka. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Świadczy bowiem o Nim: Ty jesteś kapłanem na wieki według porządku Melchisedeka. |