1. | ZOFII.UWSP.IJP | ❬...❭ miary cegielnej jako drzewiej ani wczora, ani dziś? |
2. | WUJEK.1923 | I sieczeni byli biczmi, którzy byli nad robotami synów Izraelowych, od wycięgaczów Pharaonowych, mówiąc: Przecz nie wypełniacie miary cegieł jako pierwéj, ani wczoraj, ani dziś? |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy bito przystawy synów Izraelskich, które postanowili nad nimi urzędnicy Faraonowi, mówiąc: Przecz nie wykonywacie zamiaru swego w robieniu cegieł jako pierwej, ani wczoraj ani dziś? |
4. | GDAŃSKA.2017 | I bito przełożonych spośród synów Izraela, których nadzorcy faraona postawili nad nimi, i pytano ich: Dlaczego ani wczoraj, ani dzisiaj nie wykonaliście tej ilości cegieł jak poprzednio? |
5. | CYLKOW | I bici byli nadzorcy synów Israela, których ustanowili nad nimi naganiacze Faraona, mówiąc: "Czemu nie spełniliście powinności waszej w wyrabianiu cegieł jak onegdaj, i wczoraj i dzisiaj?" |
6. | KRUSZYŃSKI | Bito pisarzów, których nad synami izraelskimi postanowili ciemiężyciele faraona, mówiąc: "Dlaczegoście nie wykonali wczoraj i dzisiaj przepisanych prawem cegieł, jak to było poprzednio?" |
7. | MIESES | Wówczas bito nadzorców Synów Izraela, których naganiacze Faraona ustanowili nad nimi, mówiąc [niejako]: „Dlaczego nie spełniliście powinności waszej, ażeby wyrabiać cegły, jak wczoraj i onegdaj, zarówno dziś, jak wczoraj?” |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Bito pisarzy spośród Izraelitów, których nadzorcy robót faraona ustanowili nad nimi, mówiąc: Czemu nie wykonaliście powinności waszej co do cegieł ani wczoraj, ani dzisiaj w tej mierze jak poprzednio? |
9. | BRYTYJKA | I bito nadzorców izraelskich, których ustanowili nad nimi nadzorcy faraona, mówiąc: Dlaczego nie wykonaliście ani wczoraj, ani dzisiaj cegieł w pełnej ustalonej jak poprzednio ilości? |
10. | POZNAŃSKA | I bito pisarzy izraelskich, których nadzorcy faraona ustanowili nad nimi, mówiąc: - Dlaczego nie wykonujecie swych dotychczasowych zobowiązań w cegle również i teraz? |
11. | WARSZ.PRASKA | Nadzorcy robót faraona dręczyli też wyznaczonych przez siebie pisarzy izraelskich, mówiąc: Dlaczego to zarówno wczoraj, jak i dziś nie wykonaliście jeszcze ustalonej uprzednio ilości cegieł? |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także bito nadzorców z synów Israela, których ustanowili nad nimi poganiacze, mówiąc: Dlaczego wczoraj i dzisiaj nie wykonaliście waszej normy w wyrobie cegieł, takiej jak kiedyś? |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bito przy tym przełożonych izraelskich, których ustanowili nad ludem poganiacze faraona: Dlaczego ani wczoraj, ani dziś nie dostarczyliście liczby cegieł według ustalonej wcześniej normy?! |