1. | WUJEK.1923 | Rzekł do nich król Egipski: Przecz Mojżeszu, i Aaronie, odmawiacie lud od robót ich? idźcie do ciężarów waszych. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł do nich król Egipski: Przecz ty Mojżeszu i Aaronie odrywacie lud od robót ich? Idźcież do robót waszych. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Król Egiptu zapytał ich: Dlaczego wy, Mojżeszu i Aaronie, odrywacie lud od pracy? Idźcie do waszych robót. |
4. | CYLKOW | I rzekł do nich król Micraimu: "Czemu to, Mojżeszu i Ahronie, odwodzicie lud od zatrudnień jego? - Idźcie do robót waszych!" |
5. | KRUSZYŃSKI | Lecz król egipski rzekł do nich: "Dlaczego Mojżesz i Aaron odwracają lud od jego pracy? Idźcie do swoich robót przymusowych". |
6. | MIESES | Lecz król Egiptu rzekł do nich: „Dlaczego, Mojżeszu i Aronie, odrywacie lud od zajęć jego? – Idźcie do robót waszych!” |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Na to odpowiedział im król egipski: Dlaczego to, Mojżeszu i Aaronie, chcecie odwieść lud od pracy? Idźcie co prędzej do waszych robót. |
8. | BRYTYJKA | A król egipski rzekł do nich: Dlaczego to, Mojżeszu i Aaronie, chcecie oderwać lud od jego pracy? Idźcie do waszych robót pańszczyźnianych! |
9. | POZNAŃSKA | Na to rzekł im król Egiptu: - Dlaczego Mojżesz i Aaron odrywają ten lud od pracy? Idźcież do swojej roboty! |
10. | WARSZ.PRASKA | A król egipski odpowiedział na to: Dlaczego to Mojżesz i Aaron chcą doprowadzić ludzi do tego, żeby nic nie robili? Precz mi stąd! Wszyscy do swoich zajęć! |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A król Micraimu do nich powiedział: Mojżeszu i Ahronie! Czemu odciągacie lud od jego pracy? Idźcie do waszych robót. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Król Egiptu zapytał: Dlaczego, Mojżeszu i Aaronie, chcecie lud odrywać od dzieła? Marsz do jarzma! |