1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (111:5a) Wiesioły człowiek, jen się smiłuje i pożycza, rozłoży rzeczy swoje w sądzie, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (111:5a) Wiesioły człowiek, jenże sie smiłuje i pożycza, rozłoży mołwy swoje w sądzie, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dobry człowiek będąc litosciw pożycza, a skromnie rzeczy swe z rozsądkiem sprawuie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rozkoszny człowiek, który się zlituje i pożycza: będzie miarkował mowy swe z rozsądkiem. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dobry człowiek lituje się i pożycza, i prowadzi swoje sprawy rozważnie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Dobry człowiek, litościw, i-pożyczający; on-urządza sprawy-swe, z-prawością. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Błogo mężowi, który jest łaskawy i pożycza; sprawy swoje przeprowadzi w sądzie; |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Szczęsny mąż miłosierny i uczynny, urządzający sprawy swoje wedle prawa. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Dobry człowiek litościwym jest i pożycza - sprawy swe załatwia sprawiedliwie. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Dobrzeż mężowi miłościwemu i pożyczającemu, utrzyma się ze sprawami swemi na sądzie. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (111:5) Niech szczęści się temu, który się lituje * i chętnie pożycza, * i w sprawach swych kieruje się sprawiedliwością: |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Szczęsny mąż, który się lituje i pożycza, prowadzi swe sprawy zgodnie z prawem, |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (111:5) {Tet} Dobrze się wiedzie mężowi, który z litości pożycza, {Jod} który sprawami swymi rządzi sprawiedliwie. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | {Tet} Dobrze się wiedzie mężowi, który lituje się i pożycza, {Jod} postępuje w swych sprawach uczciwie. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Szczęśliwy mąż, który się lituje i pożycza, Prowadzi swe sprawy zgodnie z prawem, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Tet] Błogosławiony mąż dobry i skory do wspomagania innych, Jod i układający wszystko wedle sprawiedliwości. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Szczęśliwy mąż miłosierny i uczynny; ten, który według Prawa urządza swoje sprawy. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dobrze, gdy człowiek jest łaskawy i pożycza, A przy tym swoje sprawy prowadzi zgodnie z prawem. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dobrze jest, gdy człowiek okazuje łaskę i pożycza, dotrzymuje swojego słowa należycie. |