1. | ZOFII.UWSP.IJP | i postawił Jakob na jej grobie znamię napisaw. To znamię na grobie Rachel jest aż do dzisiejszego dnia. |
2. | WUJEK.1923 | I postawił Jakób znak na grobie jéj: tenci jest znak grobu Rachel, aż do dnia dzisiejszego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I postawił Jakób znak nad grobem jej; toć jest znak grobu Rachelinego aż po dziś dzień. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I Jakub postawił pomnik na jej grobie. To jest pomnik grobu Racheli aż do dziś. |
5. | NEUFELD.1863 | I postawił Jakob pomnik na grobie jéj, to jest pomnik grobu Racheli do dziś dnia. |
6. | CYLKOW | I postawił Jakób pomnik na grobie jej; jest to pomnik grobu Racheli, po dziś dzień. |
7. | KRUSZYŃSKI | Jakób wzniósł na jej grobie pomnik; jest to pomnik Grób Racheli do dnia dzisiejszego. |
8. | MIESES | Jakób wzniósł pomnik nad jej grobem, to jest Pomnik Grobu Racheli do dnia dzisiejszego. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | Jakub ustawił stelę na jej grobie. - Kamień ten stoi na grobie Racheli po dziś dzień. |
10. | BRYTYJKA | A Jakub postawił na jej grobie pomnik. Pomnik ten jest na grobie Racheli po dziś dzień. |
11. | POZNAŃSKA | Jakub postawił masebę na jej grobie. Aż po dzień dzisiejszy [zwą ją] "Masebą grobu Racheli". |
12. | WARSZ.PRASKA | Przy jej grobie postawił Jakub kamień pamiątkowy, który stoi tam po dzień dzisiejszy. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Jakób postawił pomnik na jej grobie; i to jest po dzień dzisiejszy pomnik grobu Racheli. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jakub postawił na jej grobie pomnik, który do dziś jest znany jako pomnik grobu Racheli. |