1. | WUJEK.1923 | A wróciwszy się zaraz wziął Asor, a króla jego mieczem zabił; bo Asor z starodawna między wszystkiemi królestwy temi przodek trzymał. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Potem wróciwszy się Jozue tego czasu wziął Hasor, a króla jego zabił mieczem; a Hasor było przedtem głową wszystkich tych królestw. |
3. | GDAŃSKA.2017 | W tym czasie Jozue zawrócił i zdobył Chasor, a jego króla zabił mieczem. Chasor bowiem był przedtem głową wszystkich tych królestw. |
4. | CYLKOW | I zwrócił się onego czasu Jozue i zdobył Hacor, króla zaś jego kazał porazić mieczem; Hacor mianowicie było przedtem stolicą wszystkich onych królestw. |
5. | KRUSZYŃSKI | W tym samym czasie Jozue powrócił i zdobył Hacor, a króla jego zabił mieczem; Hacor bowiem przedtem był stolicą wszystkich onych królestw. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | W tym samym czasie Jozue cofnął się i zdobył Chasor, a króla jego zabił mieczem; Chasor było niegdyś stolicą wszystkich tych królestw. |
7. | BRYTYJKA | W tym czasie Jozue zawrócił i zajął Chasor, a jego króla zabił mieczem; Chasor bowiem było poprzednio stolicą wszystkich tych królestw. |
8. | POZNAŃSKA | W tym czasie Jozue zawrócił i zajął Chacor, a króla jego zabił mieczem; Chacor bowiem stał niegdyś na czele tych wszystkich królestw. |
9. | WARSZ.PRASKA | W tym samym czasie wrócił Jozue i zdobył Chasor, a jego króla zgładził mieczem. Chasor był wtedy stolicą wszystkich tych królestw. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Owego czasu Jezus, syn Nuna, skierował się także i zdobył Hacor; zaś jego króla kazał porazić mieczem. A Hacor było przedtem stolicą wszystkich owych królestw. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W tym czasie Jozue powrócił i zdobył Chasor. Jego króla zabił mieczem. Chasor było wcześniej pierwszym wśród wszystkich tych królestw. |