1. | WUJEK.1923 | I zjechali się ci wszyscy królowie w kupę u wód Merom, aby walczyli przeciw Izraelowi. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A zgromadziwszy się wszyscy oni królowie przyszli, i położyli się pospołu obozem u wód Merom, aby zwiedli bitwę z Izraelem. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy wszyscy ci królowie zgromadzili się, przybyli i razem rozbili obóz nad wodami Meromu, aby walczyć przeciwko Izraelowi. |
4. | CYLKOW | I zmówili się wszyscy owi królowie i przybyli i rozłożyli się obozem wespół u wód Meromu, aby stoczyć walkę z Israelitami. |
5. | KRUSZYŃSKI | A zmówiwszy się wszyscy ci królowie, przybyli i stanęli razem obozem nad wodami Merom, aby walczyć z Izraelem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wszyscy ci królowie, umówiwszy się, przybyli i zajęli stanowiska nad wodami Meromu, aby walczyć z Izraelem. |
7. | BRYTYJKA | Wszyscy ci królowie skupili swoje siły, wyruszyli i stanęli razem obozem nad wodami Merom, aby walczyć przeciwko Izraelowi. |
8. | POZNAŃSKA | Wszyscy ci królowie połączyli się razem i rozbili wspólny obóz nad wodami Meromu gotując się do walki z Izraelem. |
9. | WARSZ.PRASKA | Zebrali się wszyscy owi królowie i rozbili wspólny obóz nad wodami Merom, przygotowując się do walki z Izraelitami. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Owi królowie się zmówili, przybyli i razem się rozłożyli u wód Meromu, by stoczyć walkę z Israelitami. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Królowie ci połączyli się i stanęli obozem nad wodami Merom, aby walczyć przeciw Izraelowi. |